«Картинный археологический словарь (англо-русский)» (СПб., 1995) даёт (С. 12): fabricator flaker (от flake отщеп)
fabricator [Ar]. A stone or bone tool used in the process of manufacturing other kinds of stone tools. The term is most often applied to a style of Mesolithic tool known in northwest Europe and believed to have been used in retouch flaking. It is a flint bar, D-shaped in cross-section, with rounded and usually rather worn ends. http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199534043.001.0001/acref-9780199534043-e-1443
Если да, то позволите ли (на усмотрение модераторов, есличо) раширить вопрос - то же и тоже, но из __современного__ русского и тоже на английский? Можно и просто глаголом жечь - вот "отжать бизнес" как будет?
Прошу прощенья за хулиганство у ОП и модераторов, но ведь пятница, нет?
no subject
Date: 2013-05-24 11:40 am (UTC)fabricator
flaker (от flake отщеп)
fabricator [Ar].
A stone or bone tool used in the process of manufacturing other kinds of stone tools. The term is most often applied to a style of Mesolithic tool known in northwest Europe and believed to have been used in retouch flaking. It is a flint bar, D-shaped in cross-section, with rounded and usually rather worn ends.
http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199534043.001.0001/acref-9780199534043-e-1443
no subject
Date: 2013-05-25 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2013-05-25 12:06 pm (UTC)no subject
Date: 2013-05-24 05:20 pm (UTC)Если да, то позволите ли (на усмотрение модераторов, есличо) раширить вопрос - то же и тоже, но из __современного__ русского и тоже на английский? Можно и просто глаголом жечь - вот "отжать бизнес" как будет?
Прошу прощенья за хулиганство у ОП и модераторов, но ведь пятница, нет?