[identity profile] pogodda.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
The London market is more oversold than NY. Как это нормально звучит по-русски?
Контекста, собственно, нет. Это последняя фраза в обзоре, где в основном освещается Доклад МСХ США. Но речь идёт о товарных биржах  в частности и торговле кофейными фьючерсами в целом, цены падают. Однако вроде как речь не о том, что контрактов заключено больше, чем позволяют запасы товара (или речь идёт о доступных?).  Или цены упали ниже в Лондоне, чем в НЙ?
Смысл где-то здесь, или вообще в другом месте? Коллеги, поделитесь, пожалуйста, я знаю, что сведущие есть.
Спасибо.

Date: 2013-06-15 07:56 am (UTC)
From: [identity profile] alexboogie.livejournal.com
перепродан

про товарные биржи не знаю. но про фьючерсы и прочие деривативы так говорят когда цена опустилась ниже своей разумной границы в результате панических распродаж
и имеет соответственно потенциал к росту

Date: 2013-06-15 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Товарищ [profile] alexboogie совсем прав.

Date: 2013-06-15 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] starik-f.livejournal.com
"Перепродан" - это ведь просто буквальный перевод. И в результате получится: "Рынок в Л. более перепродан, чем в Н.-Й.", ведь так? По-моему, это явно не по-русски, а уж, скорее, из серии "немножко беременна". Впрочем, я не финансист, Возможно, у них этот птичий язык считается русским.

Date: 2013-06-15 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] starik-f.livejournal.com
Да я, собственно, и не переживаю. Это не мои проблемы. Только вот во фразе "The London market is more oversold than NY." что-то не вижу слова "фьючерсы". А вопрос Вы поставили такой: " Как это нормально звучит по-русски?"

Date: 2013-06-16 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Это не буквальный перевод, а терминология (http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/32253). Так что никаких проблем.

Date: 2013-06-15 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] seann.livejournal.com
Вот что говорит нам Мультитран.
http://www.multitran.ru/c/M.exe?CL=1&s=oversold+&l1=1

Date: 2013-06-15 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] reineke fuchs (from livejournal.com)
>The London market is more oversold than NY<

На лондонском рынке предложение превышает спрос в большей степени, чем на нью-йоркском.

Date: 2013-06-15 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] reineke fuchs (from livejournal.com)
А в предложении речь только о бирже или рынке (market), ни робуста, ни арабика не упоминаются.

Date: 2013-06-16 12:40 am (UTC)
From: [identity profile] reineke fuchs (from livejournal.com)
Сорри, показалось, что вас интересует не что к чему, а как сказать.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios