oryx_and_crake: (Default)
[personal profile] oryx_and_crake posting in [community profile] ru_translate
А заодно - на каком слоге ставится ударение в созвучной ей иностранной фамилии Моран. Например, в рассказах про Шерлока Холмса упоминается полковник Себастьян Моран - никто не помнит, куда ему ставили ударение в фильме?

Заранее спасибо

Date: 2013-06-17 12:42 am (UTC)
From: [identity profile] g-kar.livejournal.com
Поверил, в ленфильмовской серии "Охота на тигра" ударение на первый слог.
Edited Date: 2013-06-17 12:43 am (UTC)

Date: 2013-06-17 12:52 am (UTC)
From: [identity profile] g-kar.livejournal.com
Пожалуйста :)
В новом Elementary, если память не изменяет, аналогично.

Date: 2013-06-17 02:22 am (UTC)
From: [identity profile] nesposoben.livejournal.com
"морон" - разве есть такое русское слово?

Date: 2013-06-17 02:30 am (UTC)
From: [identity profile] nesposoben.livejournal.com
а в любой другой словарь заглянуть, где нет и никогда не было этого слова?

Date: 2013-06-17 05:25 am (UTC)
From: [identity profile] kuperschmidt.livejournal.com
да, пришли в чужую тему, так стойте по стойке смирно и ждите, пока унтер пришибеев вам слово даст .. *шёпотом* может лни трактат по психиатрии изволят лудить? ;)

Date: 2013-06-17 05:19 am (UTC)
From: [identity profile] litophage.livejournal.com
В этом слове ударение такое же, как в его иноязычном источнике (хоть английском, через который оно пришло к нам, хоть греческом). Я присоединяюсь к мнению, что такого РУССКОГО слова нет. Слышал его неоднократно в русской речи (именно с таким ударением), но в весьма специфических местах, так что нет сомнений, что оно не достигло в нашем языке даже того статуса, который имеют "лизинг, клиринг и франчайзинг".

Date: 2013-06-17 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] litophage.livejournal.com
Некорректный пример. Там про психиатрию. Если пользоватся такими примерами, то "делириум тременс" - тоже русское слово.

Date: 2013-06-17 05:46 am (UTC)
From: [identity profile] litophage.livejournal.com
Представляю. Оставим этот спор, я - граммар-наци, Вы - нет, вот и все. А ответ на свой вопрос Вы получили.

Date: 2013-06-17 04:27 am (UTC)
From: [identity profile] odpaam.livejournal.com
Я слово "морон" знаю только в контексте религиозного направления в США. Поставлю ударение на второй слог.
Полковника "ударю" на первый.

Date: 2013-06-17 06:12 am (UTC)
From: [identity profile] odpaam.livejournal.com
Таки ой! %)
Но в полковнике уверена.

Date: 2013-06-17 06:14 am (UTC)
From: [identity profile] crystal-cold.livejournal.com
А, разица слишком тонкая:)

Date: 2013-06-17 04:57 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Мне всегда казалось, что в мороне ударение на 2 слог. Но не уверен, что слышал это в устной речи.

Date: 2013-06-17 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] oiseau-russe.livejournal.com
В фильме точно ударение на первый слог

Date: 2013-06-17 06:31 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_sybelle/
В новом американском сериале (Elementary) Моран с ударением на второй слог, сама удивлялась)

Date: 2013-06-17 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] zfoxz.livejournal.com
Ну в слове "морон" явно на первый (хотя я такого тоже в русском не слышал никогда).

А фамилия от языка зависит.
Если речь о Moran, то, по идее, в английских должен быть первый ударный. Dylan Moran, например. В испанском вроде тоже.
Хотя наверняка в каждом конкретном случае может быть как угодно.

Но бывают еще французы. Если это Maurand, Morane или что-то подобное - то на последнем.

Date: 2013-06-17 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] litophage.livejournal.com
Ссылка на словарь, приведенная выше в комментах, говорит, что по-испански таки на второй слог.

Date: 2013-06-17 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] zfoxz.livejournal.com
Хм. Действительно. И Мораны со вторым ударным.
По правилам вроде наоборот должно быть.

Date: 2013-06-17 02:59 pm (UTC)
From: [identity profile] spread-dragon.livejournal.com
http://www.youtube.com/watch?v=-j3gzAUCREo

Date: 2013-06-17 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] zfoxz.livejournal.com
http://en.wikipedia.org/wiki/Moran_%28surname%29

http://dylanmoranforum.yuku.com/topic/1554#.Ub8oR5yfBi8

и наконец
http://youtu.be/TbZDqbcugts

Date: 2013-06-17 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] spread-dragon.livejournal.com
О, спасибо. Как он сам произносит, я не слышала.
Он ирландец и произносит по-ирландски. Если верить вики.) А уже англичане и прочие басурмане, когда его объявляют, чаще ставят ударение на второй слог.)
Edited Date: 2013-06-17 03:34 pm (UTC)

Date: 2013-06-17 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] spread-dragon.livejournal.com
И он, кстати, не англичанин, а ирландец.
В вики про ирландскую фамилию Моран даже есть статья (http://en.wikipedia.org/wiki/Moran_%28surname%29). Из неё следует, что можно и так, и так произносить.)
Я видела интервью с Диланом Мораном, где его спрашивали про ударение в фамилии, - он сказал, что ему без разницы.)
Edited Date: 2013-06-17 03:16 pm (UTC)

Date: 2013-06-17 03:33 pm (UTC)
From: [identity profile] zfoxz.livejournal.com
Вот то, что он ирландец я как-то не учел, да. Впрочем, с ударением на второй я не слышал вообще никогда, полез сейчас гуглить и был весьма удивлен.
Надеюсь, хоть с французами я не промахнулся )

Впрочем, сути моего камента это не меняет - сначала по любому надо на язык смотреть.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios