Ru >> Eng

Jul. 27th, 2013 12:29 am
[identity profile] rishting.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как будет:

"Они смотрят на ноты, не на текст."

Это ответ на вопрос, почему поющие не могут запомнить такой легкий текст.

Спасибо!

Date: 2013-07-26 09:41 pm (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
They're focused on the notes, not lyrics or inserted words.

Acting -- Make It Your Business: Avoid Mistakes and Achieve Success As a Working Actor
Paul Russell
Random House LLC, 2008 - 306 pages

Date: 2013-07-26 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
They are following the score, not the text?

Date: 2013-07-26 09:49 pm (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Score is a common alternative (and more generic) term for sheet music, and there are several types of scores, as discussed below.

https://en.wikipedia.org/wiki/Sheet_music


Score:

Image
Edited Date: 2013-07-26 09:50 pm (UTC)

Date: 2013-07-26 10:57 pm (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
Я вообще-то знаю, что такое score, я училась музыке :)

Date: 2013-07-26 11:05 pm (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
So, following the score means following both text and chords, why is it opposite to the following of text?

Date: 2013-07-26 11:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
Я никогда не слышала, чтобы (to follow) the score означало текст и ноты - обычно только ноты. Может быть, тут будут какие-то профессиональные музыканты, которые меня поправят. Я всё-таки училась любителем, не в музыкальной школе (вернее, в школе тоже, но это было в России). То есть, score - это партитура. А sheet music - это другое, это ноты в смысле сами альбомы, т.е. вот это бумажное, которое ставится, скажем, на пюпитр. А notes - это когда хотят выделить каждую нотку: он взял не ту note. Словом notes обычно не обозначают... ноты в смысле партитуры или альбома. Во всяком случае, я так понимаю.

Date: 2013-07-27 12:10 am (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
OK, I give up, I trust you on this. Besides, phone typing has never been much fun anyways. :)

Date: 2013-07-27 01:18 am (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
Ой нет, trust здесь, конечно, не работает, дождемся профессионала-музыканта. И потом, Вы знаете, какое у меня к Вам уважение, так что я не буду ни на чем настаивать. Тем более, что сама печатаю с айпада :)

Date: 2013-07-27 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Это звучит гораздо лучше. Независимо от цитаты. Я, кстати, тоже никогда не слышал употребления scores в смысле музыки и текста. Lyrics - текст, Score - ноты. По крайней мере в том микромире где я живу.

Date: 2013-07-27 05:20 am (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
*** Я, кстати, тоже никогда не слышал употребления scores в смысле музыки и текста.

А в моем мире происходят странные вещи:

The Tony Award for Best Original Score is the Tony Award given to the composers and lyricists of the best original score written for a musical in that year. The score consists of music and lyrics. To be eligible, a score must be written specifically for the theatre and must be original; compilations of non-theatrical music or compilations of earlier theatrical music are not eligible for consideration.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tony_Award_for_Best_Original_Score

Date: 2013-07-27 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
Пусть будет music - и проще, и понятней.

Date: 2013-07-27 01:59 pm (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Честно говоря, мне все равно - пусть будет все, что угодно, даже абстрактная музыка, а не конкретные нотные знаки. :)

Date: 2013-07-27 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Самая странная вещь, которая произошла в моем мире за вчерашний день - это то, что перевод, использующий кальку "notes", дали именно вы, с вашим чувством языка.

Score или music это вопрос независимый (вполне могу поверить, что профессиональный узус отличается от бытового, ну как русская земляника), но notes это ну просто никак.

Date: 2013-07-27 01:34 pm (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
У вас, в микромире, явное искажение понятий. Я "дал" не перевод, а описание того, о чем спрашивал автор, приведенное одним из обожествляемым вами носителей (Paul Russell). Калька может быть тогда, когда человек ПЕРЕВОДИТ с одного языка на другой, а Paul просто писал, то, что думал.

После всего сказанного, вопреки моему воспитанию, посоветую посмотреть в словарь:

Webster:

Definition of NOTE

1
a (1) obsolete : melody, song (2) : tone 2a (3) : call, sound; especially : the musical call of a bird
b : a written symbol used to indicate duration and pitch of a tone by its shape and position on the staff
...

Если вас не устраивает Вебстер, поскольку он калькирует с других языков, приведу еще парочку носителей:

With one finger, try pushing down different white and black keys on your piano, one after the other, and compare their different sounds. Hear how each note sounds higher than the note before as you move to the right, and lower than the note ...

How to Play Piano: Everything You Need to Know to Play the Piano
Roger Evans
Macmillan, Dec 10, 2001 - 112 pages
...

If the last note is a D, which is one tone higher than C, begin the song a tone lower and you will end up on C, the key you want to be in. You can tell what note you sang as the last by finding it on the piano. Just keep singing the note until you ...

How To Play Popular Piano In 10 Easy Lessons
Norman Monath
Simon and Schuster, Nov 28, 1984 - 141 pages

..
Image


Date: 2013-07-27 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Могу только повторить то, что сказал Птица: " А notes - это когда хотят выделить каждую нотку: он взял не ту note. Словом notes обычно не обозначают... ноты в смысле партитуры или альбома".

Что и следует из Ваших примеров.

Date: 2013-07-27 02:09 pm (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Претензии, пожалуйста, не ко мне, а к Paul Russell'у.

А вообще, вдумайтесь о чем речь.
У поющих людей перед глазами два ряда символов (нотные знаки и буквы), они следуют глазами по листу по мере продолжения песни (вокала). В каждый момент времени их внимание сосредоточено на маленькой части партитуры, то есть, непосредственно на нотных знаках и соответствующим им словах.
Edited Date: 2013-07-27 02:15 pm (UTC)

Date: 2013-07-27 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
ОК, я понял, что Вы имели в виду. "Следил за нотными знаками".

Все равно выглядит странно.

Date: 2013-07-27 02:38 pm (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Circling back.

А теперь сравните это с заданным вопросом -

"Они смотрят на ноты (= нотные знаки - W.P.) , не на текст."

По-моему, точно совпадает.

Date: 2013-07-27 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Если бы вы были правы, русский текст звучал бы так: Они смотрят на ноты, а не на буквы(словa). А так все-таки получается что ноты - аналог текста, т.е. партитура. По кр. мере я так прочитал.

Date: 2013-07-27 09:51 am (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Примирить ли вас?

How about: They are focused on the music, not lyrics.

Date: 2013-07-27 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
Мне не нравится lyrics, потому что если это опера или церковный хор, то не lyrics. А music хорошо. И еще, если разговорное, то focused тяжеловато. Я все сказал :)

Date: 2013-07-27 12:44 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Про оперную арию тоже говорят лирикс. Может и неправильно но говорят. Вот например: http://classicalmusic.about.com/od/classicalmusictips/Classical_Music_Tips.htm

Date: 2013-07-28 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
В моей среде я довольно часто слышу что-то вроде "That'll have to wait, I am focused on a different task now" - "Я сейчас сосредоточен на другом". Мне кажется, как раз-таки подходит: "Они сосредоточены на нотах, поэтому не запоминают слов".

Date: 2013-07-27 01:35 pm (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Да не ляп это, посмотрите http://ru-translate.livejournal.com/13975015.html?thread=111094503#t111094503

Date: 2013-07-27 02:46 pm (UTC)
ext_556677: (sam-2)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Fo shizzle!

На любой вопрос можно ответить множеством разных способов - надо знать контекст. Я привел всего лишь один из вариантов, на настаивая на его исключительности. Вся дискуссия была о терминологии.

Date: 2013-07-28 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] a-zilber.livejournal.com
Да нет, всё в порядке. Мнению [livejournal.com profile] weird_penguin всегда можно доверять, он один из самых квалифицированных экспертов по английскому в ru_translate. Причина длинной дискуссии — в неопределённости слова "ноты" в оригинале. Говорящий имеет в виду то ли отдельные нотные знаки, то ли всю их совокупность. Перевод "notes" разрешает эту неопределённость в одну сторону, а "music" — в другую. Оба перевода имеют право на существование.
Edited Date: 2013-07-28 10:17 am (UTC)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 11:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios