Предлагается переводчик: английский
Oct. 12th, 2013 08:16 pmПростите великодушно, если не в тему. Пытаюсь стучать в разные двери. (Если что, не бейте.)
Территориально - Украина (Киев). Соответственно, по эту сторону - русский/украинский. По ту сторону - английский. Уровень хорош, проверено. Диплом отсутствует. Однако перевод возможен в обе стороны, а не только с английского на что-то местное. Человек молодой, 22 года, комплексует, по разным причинам, поэтому как раз удалённая работа была бы идеальной. Есть ли возможность найти интернет-подработку? Переводить, собственно, обожает, хлебом не корми, но тут шутка печальна - хлеб насущный тоже нужен.
Я понятия не имею, как искать хороших заказчиков (мои меня сами нашли), потому решила вывесить просьбу. За приятеля. Знакомство личное, так что за рекомендацию отвечаю.
Территориально - Украина (Киев). Соответственно, по эту сторону - русский/украинский. По ту сторону - английский. Уровень хорош, проверено. Диплом отсутствует. Однако перевод возможен в обе стороны, а не только с английского на что-то местное. Человек молодой, 22 года, комплексует, по разным причинам, поэтому как раз удалённая работа была бы идеальной. Есть ли возможность найти интернет-подработку? Переводить, собственно, обожает, хлебом не корми, но тут шутка печальна - хлеб насущный тоже нужен.
Я понятия не имею, как искать хороших заказчиков (мои меня сами нашли), потому решила вывесить просьбу. За приятеля. Знакомство личное, так что за рекомендацию отвечаю.
no subject
Date: 2013-10-12 05:20 pm (UTC)(Можно в личку познакомиться. Подумаем. Я в Одессе.)
no subject
Date: 2013-10-13 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-12 05:22 pm (UTC)1- что значит: "уровень хорош, проверено"?
2 - работа в США и работодатель собирается списывать расходы - соответственно, у вашего молодого, комплексующего есть номер SSN? Или хотя бы родственники в штатах, от лица которых он мог бы работать?
3 - Платят мало - 10-12 долл/час. + высокие риски, ибо это через посредника
4 - кто вы такая, чтобы ваши рекомендации что-то весили?
Спасибо и извините, если не совсем вежливо получилось... со всем остальным - в личку.
no subject
Date: 2013-10-13 05:31 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-13 10:46 am (UTC)"Проверено" - по сравнению с теми, чьи переводы я правлю, здесь не нужно бояться за текст. Языка я не знаю, но практическая чуйка разработана.
Кто я такая, человек маленький, редактор на сайте. Как и любой другой, кто спросил бы о возможностях работы для друга. Не во мне дело.
no subject
Date: 2013-10-12 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-13 10:50 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-12 05:44 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-13 04:37 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-12 07:27 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-13 10:47 am (UTC)(А что такое БП? отдельный вопрос)
))
no subject
Date: 2013-10-13 03:38 pm (UTC)Плюс фриланс-сайты, англоязычные надежнее, но можно и в русскоязычных клоаках порыться (поиск по слову "фриланс", "фрилансеры").
Такой метод поиска заказчиков, безусловно, нудный, как золото мыть, наверное) Но однажды что-то попадется, потом репутация наработается, потом и постоянный заказчик может клюнуть.
no subject
Date: 2013-10-13 03:52 pm (UTC)