RU-ENG

Oct. 18th, 2013 03:22 pm
[identity profile] lixiang.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья, подскажите как будет "передержка" - передержка питомца, пока хозяин в отъезде

что-то похожее на pet sitter?

Спасибо!

Date: 2013-10-18 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Обычно это pet hotel.

Date: 2013-10-18 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] zaya.livejournal.com
Pet boarding или pet sitting

Date: 2013-10-18 08:18 am (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
нет, pet sitting - это у хозяина на дому, а передержка - это когда животное на время отвозят куда-то вне дома.

Date: 2013-10-19 06:01 am (UTC)
From: [identity profile] symptom32.livejournal.com
В штатах говорят - kennel.
Edited Date: 2013-10-19 06:01 am (UTC)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios