Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, расценки и примерные сроки перевода с русского на английский 1 а.л. доклада для конференции на рыбную тематику. Если я не очень корректно описала характер текста, пожалуйста, спрашивайте, я уточню) Доклад ещё не готов, поэтому хотелось бы сориентироваться, когда нужно закругляться с написанием, чтобы успеть найти переводчика.
Подскажите, пожалуйста, расценки и примерные сроки перевода с русского на английский 1 а.л. доклада для конференции на рыбную тематику. Если я не очень корректно описала характер текста, пожалуйста, спрашивайте, я уточню) Доклад ещё не готов, поэтому хотелось бы сориентироваться, когда нужно закругляться с написанием, чтобы успеть найти переводчика.
no subject
Date: 2013-10-22 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-22 07:49 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-22 07:45 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-22 07:55 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-22 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-22 08:31 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-22 11:40 am (UTC)Все - индусы, фаранцузы, не говоря о англоамериканцах, устраивают ШОУ, они себя продают, выражая эмоции, бормоча что-то "между строчек", потом возвращаясь к главному и т.д. и т.д.
товарищи ученые же, доценты с кандидатами, со скоростью черепахи, едва справляясь с каким-то ставшим сразу пьяным своим языком, каркают строчки, написанные на слайдах. Перемежая их глубокими вздохами.
ПОТОМУ МОЙ СОВЕТ: наговорите текст своему клиенту в хорошем темпе, возможно с эмоциями, на запись (сегодня записывает mp3 and wma буквально все, от компьютера-планшетника-телефона до отдельных диктофончиков) и посоветуйте слушать на ночь (много раз), и повторять (много раз), предложение за предложением, ставя запись на паузу.
Иначе - грёбаный стыд.
А вообще-то на научных конференциях должна стоять телевизионного вида девушка и изображать сурдоперевод.
"Натом графике мы видим аномально высокие температуры в центральной области" - девущка отирает пот со лба и скидывает кофточку.
Посещаемость научных конференций повысится в разы.
no subject
Date: 2013-10-22 11:51 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-22 12:06 pm (UTC)эээм.. я имел в виду наговорите на заморском, пишет-то она вроде по-русски, n'est ce pas?
И даже если пишет сразу "на ихнем", то произносить надо быстро, интонируя, а не каркая по слогам
Потому и надо иметь запись от человека с беглостью и без акцента.
no subject
Date: 2013-10-22 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-22 12:26 pm (UTC)А вообще-то тоже идея: можно попросить народ в этой группе или - шире - в ЖЖ, среди эмигрантов.
И если работа не слишком огромная, разовая, и видно, что просящий не паразитирует, то - в отличие от профессионального переводчика, который деньги захочет за каждый чих - эмигрант-ученый какой-нибудь может и согласиться сделать запись, разок на пробу.
А кроме того есть еще группы в англоязычном ЖЖ, например,
Так что..
no subject
Date: 2013-10-22 12:49 pm (UTC)Да, идея замечательная, правда, я сомневаюсь, что мы успеем её осуществить. Найти переводчика и то, мне кажется, будет непросто.
no subject
Date: 2013-10-22 02:00 pm (UTC)всё правда.