it-переводы (англ-рус)
Oct. 25th, 2013 11:28 amДрузья, где найти хорошего русского (на английский) переводчика, который хорошо разбирается в IT-теме. Который может перевести тексты про seo, про ранжирование в appstore, про монетизацию приложений в google play, не переврав термины и суть текста? Как ищут таких людей? Где их взять? И это такой крик души.
апд: если вы знаете такого человека (а еще лучше - сами такой человек), то напишите мне на alesena@gmail.com
апд: если вы знаете такого человека (а еще лучше - сами такой человек), то напишите мне на alesena@gmail.com
no subject
Date: 2013-10-25 04:33 am (UTC)multitran.ru
no subject
Date: 2013-10-25 04:34 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-25 04:44 am (UTC)250 страниц айбиэмовских текстов тому порукою.
Но вы же небось предложите дедлайн вчера и 200 рэ страница.
Так-то бы айтишника попросили англоязычного, а не искали по переводческим сообществам.
no subject
Date: 2013-10-25 04:45 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-25 04:47 am (UTC)Я измучена нарзаном в лице описанной выше клиентуры.
Рази ж "Нимфа" кисть даёт...
no subject
Date: 2013-10-25 04:50 am (UTC)мне лично нужен в штат (можно на фултайм удаленку).
английский айтишник не подойдет, так как исходники на русском.
надеюсь, Ваша клиентура будет Вас только радовать)
no subject
Date: 2013-10-25 05:52 am (UTC)Я работу ищу как раз.
Можете мне чего-нибудь на пробу прислать pomegranate@mail.ru
no subject
Date: 2013-10-25 06:12 am (UTC)У хорошего переводчика в процессе работы обязательно будут возникать вопросы по тексту. Также он наверняка будет находить ошибки и недостаточно точные формулировки в русском оригинале (из опыта: так всегда получается, идеальных русских оригиналов я почти не встречала). Если в процессе выполнения тестового задания человек не задает уточняющих вопросов, это подозрительно.
И да, я сама такой человек, только фул-тайм работа у меня уже есть ;) Могу помочь со срочными переводами за 600 руб/стандартная страница. Но вам, конечно, лучше иметь своего сотрудника в офисе, меньше будет возни с прояснением непонятных мест в тексте.
no subject
Date: 2013-10-25 07:25 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-25 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-25 01:24 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-25 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-25 06:38 pm (UTC)