Помогите, пожалуйста, точно и красиво перевести предложение.
He chooses the clam chowder, and a salad with pecans, blue cheese, apples and a lot of adjectives.
Затруднение вызывают adjectives. Что это? Какие-то закуски, или? Поиски, к сожалению, ничего не дали.
He chooses the clam chowder, and a salad with pecans, blue cheese, apples and a lot of adjectives.
Затруднение вызывают adjectives. Что это? Какие-то закуски, или? Поиски, к сожалению, ничего не дали.
no subject
Date: 2013-10-30 07:09 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:16 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:27 pm (UTC)абзац выглядит так:
I am about to ask the professor about Hugo Chávez, who died the night before our lunch, but a waitress arrives and asks for our order. Chomsky chooses the clam chowder, and a salad with pecans, blue cheese, apples and a lot of adjectives. I go for tomato soup and a salmon salad. The professor asks for a cup of coffee and since we are about to discuss the late Venezuelan leader, I ask for a cup, too.
как-то текст выглядит адекватным достаточно.
http://www.chomsky.info/onchomsky/20130315-2.htm
no subject
Date: 2013-10-30 07:36 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:40 pm (UTC)ок, спасибо.
no subject
Date: 2013-10-30 08:29 pm (UTC)Ну и присоединяюсь к прилагательным.
no subject
Date: 2013-10-30 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 09:17 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-31 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:25 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:28 pm (UTC)http://www.chomsky.info/onchomsky/20130315-2.htm
абзац
I am about to ask the professor about Hugo Chávez, who died the night before our lunch, but a waitress arrives and asks for our order. Chomsky chooses the clam chowder, and a salad with pecans, blue cheese, apples and a lot of adjectives. I go for tomato soup and a salmon salad. The professor asks for a cup of coffee and since we are about to discuss the late Venezuelan leader, I ask for a cup, too.
no subject
Date: 2013-10-30 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-01 03:19 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:36 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:39 pm (UTC)Но подождите, может придет кто с вариантом из еды))))
no subject
Date: 2013-10-30 07:36 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:42 pm (UTC)спасибо!
no subject
Date: 2013-10-30 08:08 pm (UTC)Салат со свежайшими органическими калифорнийскими орехами, сыром, доставленным в дымящейся кастрюльке прямо из Франции и т.п.
no subject
Date: 2013-10-30 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-31 10:33 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 07:51 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-01 03:20 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 09:22 pm (UTC)В этом видео можно либо Чомски либо Чомский допустить.
no subject
Date: 2013-10-30 11:09 pm (UTC)no subject
Date: 2013-10-31 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-31 04:47 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-01 03:21 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-30 09:24 pm (UTC)Типа: " не желаете ли в суп добавить сментанки и зелени?" :)
no subject
Date: 2013-10-30 09:40 pm (UTC)FIRE ROASTED cabo jack
romaine, iceberg, CORN BEAN blend, white beans, ROASTED red peppers, chicken, tomatoes, SPICY monterey jack, ZESTY tortilla strips
no subject
Date: 2013-10-31 01:48 am (UTC)В названии блюда Pecan, blue cheese and apple salad все существительные, кроме salad, стоят в позиции и выполняют функцию прилагательных (поэтому в данном контексте у pecan и apple невозможно множественное число, как в a salad with pecans, blue cheese, apples, поскольку прилагательные в английском не изменяются по числам).
no subject
Date: 2013-10-31 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2013-11-01 01:06 am (UTC)Для Макдермота следующий абзац - немножко лирики перед серьезной беседой. Он просто фиксирует обстановку. Хомскому же, читая меню, делая заказ и комменитруя названия блюд, удается установить, что собеседника лингвистика не интересует вообще, более того, что он не понимает простых лингвистических шуток и что интервью будет только про политику.
I am about to ask the professor about Hugo Chávez, who died the night before our lunch, but a waitress arrives and asks for our order. Chomsky chooses the clam chowder, and a salad with pecans, blue cheese, apples and a lot of adjectives. I go for tomato soup and a salmon salad. The professor asks for a cup of coffee and since we are about to discuss the late Venezuelan leader, I ask for a cup, too.
Если вы прочтете раздел про Compound Nouns в какой-нибудь приличной грамматике, то поймете, о чем речь и почему вдруг Макдермот решил играть в ассоциации со словом "кофе" (Хомский попутал :)). Для него ассоциативный ряд начинается с Чавеса и заканчивается на кофе. Для Хомского ассоциативный ряд включает названия блюд, а вот чашка кофе из него как раз выпадает. Для простоты обойдемся без салата (хотя такое сложное и длинное название в меню - обычное дело) и восстановим ряд:
clam chowder
tomato soup
salmon salad
coffee cup
Видите разницу?
no subject
Date: 2013-11-01 07:05 am (UTC)no subject
Date: 2013-11-01 09:17 am (UTC)