Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
Итальянский аэропорт, it > ru
Итальянский аэропорт, it > ru
Feb
.
3rd
,
2014
01:17 pm
familyfoo.livejournal.com
posting in
ru_translate
Здравствуйте.
Что означает "banchi e gates"?
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2014-02-03 03:59 am (UTC)
From:
messala.livejournal.com
Стойки [регистрации] и выходы [к самолетам].
Edited
Date:
2014-02-03 04:00 am (UTC)
no subject
Date:
2014-02-03 04:56 am (UTC)
From:
familyfoo.livejournal.com
Благодарю.
no subject
Date:
2014-02-03 04:03 am (UTC)
From:
weird-penguin.livejournal.com
banchi (It.)= стойки регистрации пассажиров
gates (Eng.) - выход на посадку (?) - http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=gate
--
Le operazioni di accettazione ai
banchi
check-in
, dove il passeggero consegna il proprio bagaglio da stiva e riceve la carta d'imbarco.
Aeroporto di Bologna
(http://www.bologna-airport.it/it/pagine-utili/faq---domande-frequenti/domande-e-risposte/?IDCategoria=72298&IDFolder=1193&LN=IT)
no subject
Date:
2014-02-03 04:56 am (UTC)
From:
familyfoo.livejournal.com
Спасибо. Почему-то не могла предположить, что во фразе слова из разных языков.
no subject
Date:
2014-02-03 05:19 am (UTC)
From:
messala.livejournal.com
Вообще-то во фразе "Прием багажа" слова тоже из разных языков ))
5 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
messala.livejournal.com
-
(no subject)
weird-penguin.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:14 pm
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2014-02-03 03:59 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-03 04:56 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-03 04:03 am (UTC)gates (Eng.) - выход на посадку (?) - http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=gate
--
Le operazioni di accettazione ai banchi check-in, dove il passeggero consegna il proprio bagaglio da stiva e riceve la carta d'imbarco.
Aeroporto di Bologna (http://www.bologna-airport.it/it/pagine-utili/faq---domande-frequenti/domande-e-risposte/?IDCategoria=72298&IDFolder=1193&LN=IT)
no subject
Date: 2014-02-03 04:56 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-03 05:19 am (UTC)