(no subject)
Feb. 16th, 2014 11:38 pm“Do not allow on premises” list - это вроде чёрного списка?
Shaving cream that can be applied under acceleration. Это как?
Identify the choice parameters. For choosing a project, it might be who you would work with, how much work it would take, how much it would help you toward your goals, and how many legs are on the food you
Shaving cream that can be applied under acceleration. Это как?
Recycled, twenty-four-pound paper. У нас принято обозначать толщину бумаги в граммах на квадратный метр. И самая плотная, насколько я знаю, 350 г/кв. м, а 24 фунта - это около 11 кг. Вопрос: каковы типографские стандарты в Америке? Как можно перевести на русский 24-фунтовую переработанную бумагу?
Identify the choice parameters. For choosing a project, it might be who you would work with, how much work it would take, how much it would help you toward your goals, and how many legs are on the food you
have to eat in the village where the project takes place.
Это намек на испорченность еды?
Это намек на испорченность еды?
Instead of using the last thirty minutes of my workday to finish the Web site marketing copy that was top-of-mind, I’m fixated on cherry chapstick.
Вишнёвый бальзам для губ здесь роли не играет, подскажите, пожалуйста, как перевести выделенное.
Вишнёвый бальзам для губ здесь роли не играет, подскажите, пожалуйста, как перевести выделенное.
no subject
Date: 2014-02-16 07:58 pm (UTC)24-фунтовая писчая бумага -- это 90 г/кв. м, чуть больше, чем обычная у нас (80 г/кв.м)
no subject
Date: 2014-02-16 08:26 pm (UTC)3) У нас уже поздно, поэтому вот 2 ссылки: http://en.wikipedia.org/wiki/Paper_density и калькулятор http://www.internationalpaper.com/US/EN/Products/BasisWeight.html Этой информации будет достаточно для пересчета.
4) маркетинговый текст (copy; http://en.wikipedia.org/wiki/Copywriting) для сайта, который внезапно пришел в голову.
no subject
Date: 2014-02-17 10:39 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-16 08:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 10:10 am (UTC)I think teaching your kid to be a responsible adult means letting a kid keep their room however they want it, and letting them deal with the consequences when the pizza grows legs.
И вот тут у пиццы тоже вырастают ноги. Я так поняла, что она портится. И поэтому провела ту же аналогию. То есть в одном случае речь идёт об испорченности, а во втором - о ногах в прямом смысле?
no subject
Date: 2014-02-17 10:44 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 10:44 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-18 11:48 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-26 11:30 pm (UTC)На Баш.Орге часто шутят про то, что "когда я заглянул в кастрюлю с супом, забытую на подоконнике, оттуда посмотрели на меня".
no subject
Date: 2014-02-16 09:03 pm (UTC)2. А есть более обширный контекст? Вероятно, какое-то иносказание или шутка?
3. 24# — это у нас офисная бумага качеством повыше, обычно для лазерных принтеров. Плохая бумага более тонкая, 20#. Думаю, это соответствует где-то 100 г/м², но я не уверен. Recycled несет некоторую культурную нагрузку: часто эта бумага дороже при той же белизне, и покупается теми, кто тем самым якобы бережет окружающую среду. Надо заметить, что в последние годы, в связи с популяризацией переработки вторсырья, офисная бумага уже в основном переработанная хотя бы наполовину, и разница в цене исчезает.
Пример: http://www.staples.com/Staples-50-Recycled-Multipurpose-Paper-8-1-2-inch-x-11-inch/product_756860
Доб. http://www.google.com/search?q=american+24+lbs+paper+in+g%2Fm2 -- говорят, 90 г/м².
4. Сколько ног у еды, которую вы едите, так и будет, здесь нет никакой идиоматики. Птица или мясо.
5. Думаю, что речь идет об этом термине: https://en.wikipedia.org/wiki/Top-of-mind_awareness . Точность перевода здесь не очень существенна, мне кажется; главное, что она ленится, не хочет доделывать работы в последние рабочие полчаса,
no subject
Date: 2014-02-16 09:56 pm (UTC)а вы, батенька, оптимист :-) если речь идет о Юго-Восточной Азии, то число ног может варьироваться от 0 (змеи) до неограниченного количества (насекомые).
no subject
Date: 2014-02-16 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-16 10:04 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-16 10:09 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 01:26 am (UTC)The Torah states:
no subject
Date: 2014-02-17 02:16 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 07:31 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-18 01:07 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 04:25 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 10:13 am (UTC)В другом месте этой книги идёт речь о подростке, у которого в комнате свинарник, и отец выясняет с ним по этому поводу отношения, заставляет делать уборку, потому что считает, что так приучается его к ответственности. Но автор смотрит на это так:
I think teaching your kid to be a responsible adult means letting a kid keep their room however they want it, and letting them deal with the consequences when the pizza grows legs.
А в этом случае речь идёт всё-таки об испорченности?
no subject
Date: 2014-02-17 10:19 am (UTC)Это не идиома, если Вы об этом спрашиваете.
no subject
Date: 2014-02-17 06:04 pm (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 10:17 am (UTC)For proof, try buying shaving cream. You’ll find sensitive skin cream, aloe-infused cream, moisturizing cream, gel cream, foaming cream, and little cakes of soap. You’ll find shaving cream for pimply teenagers, shaving cream for monastic tonsure-wearing monks, shaving cream that can be applied under acceleration, and shaving cream that’s specific to different body parts. I want it all! I want to be moist, gel-like, foaming, and covered with aloe. But that choice doesn’t exist. Grabbing the first can in sight doesn’t work, either. It turned out to be a brightly colored canister of spray-on hair dye. Oops.
Вообще, автор, конечно, шутник, и на протяжении всей книги постоянно прикалывается. Но вдруг я не знаю тонкостей бритья? :)
no subject
Date: 2014-02-17 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-17 10:32 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-18 11:51 am (UTC)no subject
Date: 2014-02-27 03:35 pm (UTC)Ключевое слово - on
Не этническая кухня, а насколько засижена мухами и другими насекомыми еда, которую надо есть в каком-либо отдалённом от цивилизации месте.
Была бы этническая кухня, то сказали бы конкретно: how many legs the food you have to eat has - сколько ног у той еды, которую ты должен есть.