[identity profile] starik-f.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые коллеги! У Джона Рёскина есть книга эссе по экономике под названием MUNERA PULVERIS. Оба слова по отдельности понятны. А вместе в переводе на русский получается что-то вроде "Даритель пыли (праха, трухи и т.п.)". Может быть, есть какой-то устойчивый перевод этого латинского выражения?
Спасибо.

Date: 2014-03-15 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] sveaman.livejournal.com
Это отсылка к Горацию, тут в двух словах не объяснить:

http://books.google.ru/books?id=iLQvAAAAYAAJ&pg=PA104&lpg=PA104&dq=MUNERA+PULVERIS+how+to+translate&source=bl&ots=Pf85AYoqel&sig=80VR4n59qhEvXrOjsNm44Wtip64&hl=ru&sa=X&ei=R54kU-bvCqXB4wS524CYAQ&ved=0CFUQ6AEwAw#v=onepage&q=MUNERA%20PULVERIS%20how%20to%20translate&f=false

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios