[identity profile] bludnyj-son.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
A girl describing her visit to Switzerland says: "They say Auf Wiedersehen. And they say Grüss Gott, too. That's rude, if you say it in English".

Why should Grüss Gott (literally greetings to or from god in German, which just means "hello") be rude in English? Does it sound like some other English phrase? I can't think of anything.

Date: 2014-03-17 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/francesca_/
Perhaps "Grüss" sounds a lot like "gross"?

Date: 2014-03-18 12:40 am (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
Я за Ваш вариант, однозначно. Первое, что пришло в голову. Gruce - никто не знает, что это, кроме словаря.

Date: 2014-03-18 12:43 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Только грюс ни разу не звучит как гросс, а так все классно.

Date: 2014-03-18 01:43 am (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
Кому как, наверное. На мой английский первый/немецкий второй (германское отделение) - вроде звучит. А вот "хочу" звучит как "апчхи"? :)))

Date: 2014-03-18 02:37 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Естественно, кому как. Я имел в виду англоязычного человека, у него слов грюс никаких ассоциаций с гросс не вызовет. В отличие от русского, в английском гласные очень четко проговариваются, и не то что грюс/грос, но и sheet/shit звучат совершенно по-разному.

Реплику про хочу/апчхи не понял. По-английски вместо апчхи говорят ачу. Вы об этом?

Date: 2014-03-18 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
И я имею в виду англоязычных, которые gruce никогда не слышали :)
Ачу, да. Мне вот бы в голову не пришло, а англоязычные это слышат. У них слух другой.

Date: 2014-03-18 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Да про Gruce все ясно, что нет такого слова. Но gross там тоже не при чем (специально еше раз проверил у носителей рядом со мной). Ну не слышит английское ухо их похоже, только русское.

А ачу тут тоже не пример. Звукоподражательные сочетания суть отдельная песня. Два языка с очень близкой фонетикой могут иметь скажем дла имитация лая собаки два совершенно разных слова.

Date: 2014-03-18 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
И я проверила у носителей рядом со мной :) Слышат. И двое в комментах услышали. И другого варианта пока нет. Так что автору поста решать на основе полученных данных (но у меня-то сомнений нет никаких).

Date: 2014-03-18 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Все неверно:

1. Откуда у вас носители в Питере? Я живу среди них, у меня их тут море. Сейчас все на кофе соберутся, опрошу всех. Пока еще ни один не сказал, что в контексте "And they say Grüss Gott, too. That's rude, if you say it in English" спикер мог иметь в виду смешение грюс/грос.

2. Другой вариант я прдложил ниже, и опять-таки, мои коллеги согласны, что это из всех возможных интерпретаций самая правдоподобная.

3. Ни один носитель здесь не высказался. Пока ближе всех к носителю здесь я, с 20-летним стажем жизни в Америке. Кстати, жители Калифорнии Франческа и Эск согласились с моей интерпретацией.

Date: 2014-03-18 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Еще раз обсудили за кофем. Вердикт такой: в пиританской Америке само по себе поминание Господа всуе некомильфо, а уж в таком контексте, где к нему обрашаются, как к приятелю, и вовсе. Оттуда и rude.

Date: 2014-03-17 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] orleanz.livejournal.com
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=gruce

Date: 2014-03-18 12:42 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Urban dictionary is not a reliable source. People are making stuff up all the time. I have never heard this word, never seen it written, and Google does not yield any examples of this usage


Moreover, it does not SOUND rude in English, it is rude if you say the same in English. I agree - "greet God" sounds to me like "go meet your Maker"

Date: 2014-03-18 12:50 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/francesca_/
That is probably what she meant, that the expression itself is kinda rude.

Date: 2014-03-18 04:57 am (UTC)
From: [identity profile] esc.livejournal.com
Этот вариант лично мне очень нравится. Девушка же говорит That's rude, if you say it in English. Если сказать это на английском, то звучит грубо. Если бы фраза напоминала по звучанию что-то на английском, то в предложении наверняка перед фигурировало бы слово sounds.

Date: 2014-03-18 06:49 am (UTC)
From: [identity profile] heithell.livejournal.com
Последнее я бы восприняла как жесткий посыл из серии "Чтоб тв сдох",гм-гм...

Date: 2014-03-18 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] starik-f.livejournal.com
Кстати, в живой речи Grüss Gott звучит вовсе не так, как пишется. Приятно слышать, как симпатичные белокурые немочки мелодично выпевают при встрече что-то вроде "крискоот".

Date: 2014-03-18 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
В южной Германии совершенно четко Грюс гот.

Date: 2014-03-18 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Кстати Grüss dich еще более идиотская формулировка, а тоже сплошь и рядом.

Date: 2014-03-20 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] starik-f.livejournal.com
На мой взгляд, Grüss Gott - это не два слова, а неразложимая единица речи. Что-то типа русского "спасибо". Наши предки говорили: "Благодарствую! Спаси тебя Бог!". Отсюда и появилось "спасибо".
Что же касается "крискоот", спорить не буду. Я говорю только о том, что слышал сотню раз за день на протяжении долгого времени. А вот насчет четкого произношения "Грюс Гот" сомневаюсь. Я не знаток немецких диалектов, но замечал, что немцы вообще плохо различают глухие и звонкие согласные.
Edited Date: 2014-03-20 07:48 pm (UTC)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 04:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios