En -> Ru

May. 7th, 2014 01:06 pm
[identity profile] yougenius.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Не подскажете, как лучше перевести "Language Arts"?

http://en.wikipedia.org/wiki/Language_arts

Date: 2014-05-07 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] p2nches.livejournal.com
Словесность?

Date: 2014-05-08 01:18 am (UTC)
From: [identity profile] ptitza.livejournal.com
Отличный перевод!

Я просто для порядку напишу (потому что, как это бывает, контекста не дают никакого, как будто слова и выражения существуют сами по себе): обычно Language Arts - это предмет начальной школы (до 4 класса где-то), по сути - просто английский язык, туда не входит даже литература. Называется так, как я понимаю, из снобских соображений. То есть, если у Вас предмет из программы начальной школы, это по-нашему "Родная речь". Я не помню, был ли где в нач. школе предмет "словесность", но мне перевод нравится, т.к. мне в голову не пришёл, неожиданный такой :) Но ведь контекст-то может быть совсем другой!!

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios