[identity profile] amanita-vi.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые сообщники, а не попадался ли кому более или менее устоявшийся перевод термина window of opportunity trials? Контекст: клинические исследования.

Ничего лучше "исследования прогностической вероятности" пока не придумывается. И простым "исследования нулевой фазы", увы, не обойтись, потому что phase 0 тут же в скобках приводится..
Заранее спасибо!

Date: 2014-05-15 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
А "клинические испытания в "окне возможностей" вам не нравится? Я совершенно не специалист, но по-моему, напрашивается.

http://annonc.oxfordjournals.org/content/early/2011/01/13/annonc.mdq622.full
In a window trial, the patient agrees to delay standard anticancer therapy to first receive an NME or novel treatment regimen. The aim is to obtain knowledge about antitumor activity of the NME or regimen in a disease state that is not disturbed by previous or simultaneous treatments.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios