[identity profile] http://users.livejournal.com/youppi_/ posting in [community profile] ru_translate
Встретилось тут в тексте: "Caroll Michels, career coach, artist advocate, author of the classic book..."
Выделенное жирным заинтриговало. Это как будет по-русски?

Date: 2014-06-16 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] temhuk.livejournal.com
Мне кажется что в данном случае используется значение "пропагандист", по-русски, я бы сказал популяризатор искусства

Date: 2014-06-16 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] rina-grant.livejournal.com
О, точно.

Date: 2014-06-16 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] tuchkatuchka.livejournal.com
явно не идиома, мне кажется, "искусный адвокат", а муж считает, что это просто выпендреж заради красного словца

Date: 2014-06-16 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] rina-grant.livejournal.com
Нет, в данном случае именно "пропагандист" или "популяризатор", как выше и сказано.

Date: 2014-06-16 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] supposedly-me.livejournal.com
судя по тому, что даёт гуглёж фамилии, этот товарищ не столько пропагандист или популяризатор, сколько (юрист?)-консультант по вопросам маркетинга художественных произведений, попросту говоря - человек, который берёт деньги за то, что помогает художникам продаваться

Date: 2014-06-17 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] supposedly-me.livejournal.com
к сожалению, я не знаю русского аналога, и даже не знаю, существует ли он

Date: 2014-06-16 11:43 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
В данном случае адвокат употреблен не в смысле юрист, а в смысле защитник , защитник интересов. У него скорее всего и степени юридической нет.

Как по-русски сказать, не знаю.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios