Пробую вот тут дать подстрочник классической шотландской баллады (не пользуясь вольными переводами вроде маршаковского) The twa sister (также известная как The cruel sister) и понял что совершенно не понимаю смысла повторяющейся фразы lay the bairn tae the bonnie broom все слова ясны (принимая bairn как архаичное/диалектное для "ребенок") но вместе... Здесь вообще есть смысл?
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2014-06-23 01:25 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-23 02:18 pm (UTC)