[identity profile] elanorr.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемый Олл, помогите пожалуйста перевести одну фразу
Контекст- результаты гистологического исследования после операции удаления маточной трубы.
В оригинальном результате фраза отпечатана не очень разборчиво, кажется она вот такая

Left salpinx showing salpingitis isthmlca nodosa

Помогите пожалуйста понять, это "Нодозный сальпингит в левой маточной трубе" ?
Мне кажется, да, но очень смущает isthmlca
что это может быть? это может быть какое-то похожее слово? повторюсь, результат немного неразборчиво отпечатан.

Date: 2014-06-25 12:42 pm (UTC)
From: [identity profile] topoliushka.livejournal.com
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Salpingitis_isthmica_nodosa. При печати i легко превращается в l.

Date: 2014-06-25 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] messala.livejournal.com
По-русски "узловатый истмический сальпингит".

Date: 2014-06-25 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] messala.livejournal.com
...впрочем, его и "нодозным истмическим" тоже называют.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios