[identity profile] mashaaaa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Дорогие сообщники, как вы думаете, что это значит и как это перевести?

[Имеются в виду соцсети.] Как контентные – FB, G+, VK (крупнейшая локальная соц. Сеть), так и визуальные – фото и видео – Flickr, Youtube, Instagram.

Both content-oriented and visual? Но визуальный контент - это же тоже контент?

Date: 2014-06-28 03:16 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Строго говоря, у Вас в тексте ведь противопоставляются именно "контент" и "визуальность"? Значит, так и надо переводить. Но если есть возможность пояснить, я бы разделила "текстовый" и "визуальный" контент.

Date: 2014-06-28 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-trans.livejournal.com
Поддержку.

Date: 2014-06-28 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-trans.livejournal.com
В первом случае под "контенториентированными" сетями подразумевается возможность выбора тем, чтение текстов, поиск и обмен информацией. А "визуальные" соцсети -- это тупо мусорки чисто позырить фотки (типа Инстраграма) без серьезной классификации контента и не особо отягощающие области малого контура кровообращения.

"Соцсети с текстовым и визуальным наполнением", тыскыть.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios