[identity profile] mashaaaa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
И еще вопрос.
Как сказать по-англ. "средний чек был выше, чем там-то", если речь не о ресторане, а о покупке в сети магазинов?

Date: 2014-06-28 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
average purchase

Date: 2014-06-28 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
От контекста зависит. Я бы сказал, the average purchase was more than $100.

Но, как там внизу замечено, средняя покупка и средняя сумма, потраченная одним покупателем за одну сессию - разные вещи. Я не знаю, что у вас имеется в виду.

Date: 2014-06-29 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
was over a hundred dollars

Date: 2014-06-28 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] vmiracle.livejournal.com
average amount spent

Date: 2014-06-28 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ml-cf.livejournal.com
average spend was higher than usual или ... was more than $100.
Edited Date: 2014-06-28 06:16 pm (UTC)

Date: 2014-06-28 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] re-irka-rnatsia.livejournal.com
average ticket...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios