When it rains it pours. Дорогие коллеги, пожалуйста помогите. Мне нужен вариант этой поговорки с сохранением отсылки к дождливой погоде, потому что контекст требует ("пришла беда, отворяй ворота" я помню). Сама пока ничего умнее "если уж льет, так заливает/ дождь пошел - жди потопа" не придумала. Вдруг у вас есть добротный вариант в запасниках, м? Спасибо.
Page Summary
dr-trans.livejournal.com - (no subject)
roman-shmarakov.livejournal.com - (no subject)
temhuk.livejournal.com - (no subject)
talochka78.livejournal.com - (no subject)
old-greeb.livejournal.com - (no subject)
derevjashka.livejournal.com - (no subject)
reineke fuchs - (no subject)
babusyatanya.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2014-07-26 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 10:24 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 10:26 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 10:35 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 10:36 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 10:47 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 10:28 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 10:51 am (UTC)Из близких по смыслу есть еще, например: "Дождь идет не там, где просят, а там, где косят"
no subject
Date: 2014-07-26 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 11:44 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 11:56 am (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 02:21 pm (UTC)no subject
Date: 2014-07-26 07:11 pm (UTC)