[identity profile] pepelnaya7.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые переводчики,как бы вы перевели "is suggestive"
в следующем предложении:
"The single rose without stem,suspended in air,
is suggestive of contemplative meditation".
Одинокая роза без стебля, висящая в воздухе,наводит
на мысль о созерцательной медитации.

Спасибо.

Date: 2014-08-14 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] lafeber.livejournal.com
"навевает мысль о"

Date: 2014-08-14 09:22 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Вы правильно перевели.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios