[identity profile] supposedly-me.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Взял в перевод книжку, а там посвящение на валлийском. Выглядит так:

i Nikki
Tri chynnig i Gymro

Помогите перевести плз., а то гугл переводчик выдаёт какую-то ересь.

Date: 2014-08-22 01:28 am (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
мне гугл-переводчик выдал нечто вроде "третья попытка - счастливая"
видимо, пословица, аналогичная русской "третий раз за все платит"

Date: 2014-08-22 02:58 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Third time's the charm?

Date: 2014-08-22 03:00 am (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
типа такого

Date: 2014-08-22 04:53 am (UTC)
From: [identity profile] roman-shmarakov.livejournal.com
предлагаю "Никки, трем киннигам и Гимро"
это какие-то знакомые гномы автора, видимо

Date: 2014-08-22 06:18 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Tri chynnig i Gymro (Welsh: Three tries for a Welshman)

Triads And Trinity
John Gwyn Griffiths
University of Wales Press, 1996 - 362 pages


Date: 2014-08-23 07:48 am (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
валлиец вообще-то, кажется, cymro. во всяком случае, валлийский язык - Cymraeg.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios