Eng > Rus

Aug. 22nd, 2014 05:45 pm
[identity profile] laiska.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Попалась в книге фраза "at 2/6 a week". О чём это вообще? О деньгах, о днях в неделе, чего два и чего шесть? Гуглоизыскания не очень помогли.

Контекст: современная Англия, воспоминания о реалиях фильмов 50-60х (из которых юный тогда герой узнал, в том числе, и о пресловутом bedsit).
Предложение такое:
He liked to imagine himself, in black-and-white, as an Albert Finney type, living in shabby-romantic furnished rooms overlooking the railway lines at 2/6 a week, where he’d smoke Woodbines, listen to trad jazz and bang angrily at his typewriter, whilst Julie Christie padded around wearing one of his old shirts.

/6

Date: 2014-08-22 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
деньги, рента за неделю, two shillings and six pence
http://en.wikipedia.org/wiki/%C2%A3sd

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios