en > ru, Геррик, Геспериды
Oct. 28th, 2014 09:30 amДоброе утро.
Есть стихотворение Геррика (Геспериды, № 55):

Вопрос: есть ли его официальный перевод?
Заранее большое спасибо.
Есть стихотворение Геррика (Геспериды, № 55):

Вопрос: есть ли его официальный перевод?
Заранее большое спасибо.
no subject
Date: 2014-10-28 08:41 am (UTC)Теперь, когда мой день сменила ночь,
И ты должна уйти, Антея, прочь,
Меня, кто был слугой твоим, в тени
Под тем священным дубом схорони,
Где обо мне ты вспомнишь, каждый год
Молясь и совершая крестный ход.
Иль сделай честь, и положи в гробницу,
Где будет прах священный твой храниться.
Меня не бальзамируй, на двоих
Нам благовоний хватит и твоих.
ГЕСПЕРИДЫ / Пер. с англ.; изд. подг. А.В.Лукьянов - М.: «SPSL»-
«Русская панорама», 2013. - 616 с , 56 с. ил. - (Scriptorium).
no subject
Date: 2014-10-28 09:21 am (UTC)no subject
Date: 2014-10-28 09:31 am (UTC)