[identity profile] vagonka-man.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые участники сообщества, я сейчас перевожу список участников конференции, где присутствуют как отечественные. так и иностранные ученые, и зашел в тупик в деле перевода ученых степеней.

Как лучше перевести "кандидат таких-то наук" и "доктор таких-то наук", учитвая желательность их разграничения (а то ведь, не ровен час,  доктора разобижаются, что их всех в "простые" PhD записали), но, в то же время, чтобы обойтись без дурацкой кальки типа Candidate of Historical Sciences?

P.S. Я понимаю, что в английском нет аналогичного деления, потому и спрашиваю - может быть, кто-то уже сталкивался и решил эту проблему красиво.

Date: 2014-10-31 06:26 am (UTC)
From: [identity profile] achernitsky.livejournal.com
1/PhD
2/PhD Dr.Sci

Date: 2014-10-31 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] achernitsky.livejournal.com
В скобках после Sci

Date: 2014-10-31 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] achernitsky.livejournal.com
И пиэйчдям тоже

Date: 2014-10-31 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] litophage.livejournal.com
с кандидатами все вообще однозначно - пхд и пхд (если он конечно не m.d.)
Докторов, если очень хотят им польстить, обоначают как prof., даже если они не профессора по должности. А если не хотят - пусть терпят пхд. Вот и все.

Date: 2014-10-31 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Если я правильно понимаю, то MD -- это просто выпускник медвуза. А PhD по медицине -- это уже более высокая стадия.

Date: 2014-10-31 06:12 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
А вот в гуманитарных дисциплинах может быть Doctor of Arts (D.A.) уместней. Хотя это, кажется, чисто американское.

Date: 2014-10-31 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] litophage.livejournal.com
О! Точно? Не знал.

Date: 2014-10-31 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
На самом деле от страны зависит (http://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_of_Medicine).

Date: 2014-10-31 07:07 am (UTC)
From: [identity profile] leon-shrugged.livejournal.com
Я в своё время задался вопросом, как обозначить в резюме учёную степень кандидата технических наук. После долгих изысканий пришёл к выводу, что оптимальный вариант — PhD in Engineering. Многие пишут Candidate in Technical Sciences, но это ни в какие ворота не лезет.

Date: 2014-10-31 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Для СV это совершенно правильно.

Date: 2014-10-31 08:19 am (UTC)
From: [identity profile] agrish.livejournal.com
Я пишу о себе PhD in... (кандидат... наук)

доктор патентного права Doctor of Patent Law (D.P.L.) (Law (Ru-En) (к версии ABBYY Lingvo x5) Современный русско-английский юридический словарь © "РУССО", 2006, Борисенко И.И., Саенко В.В.)
Edited Date: 2014-10-31 08:20 am (UTC)

Date: 2014-10-31 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
В английском вообще не принято указывать степени участников конференции. Если указать, на вас будут смотреть, как на идиотов. В самом крайнем случае - поставить пере каждым dr. Тогда будут смотреть не как на идиотов, но как па людей со странностями. А если написать степень и предмет, то будут смотреть как на полностью клинических идиотов.

Если ваших работодателей такой вариант устраивает и они настаивают - переводите в лоб, Cand. Sci. Hist. , в википедии статьи candidate of science and doctro of science есть.

Date: 2014-10-31 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
А зачем? Это не ваши проблемы. В английском языке существует, формалзно, понятия Cand. Sci and Dr. Sci. - as degrees awarded in USSR and RF. Вот так и переводите, в лоб, не старайтесь, найти паллиатив между совком и западом. Это всегда кончается одним таксопарком в городе, переведенным на левостороннее движение.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios