Друзья,
всех с Новым Годом!
Вопрос таков. Может кто-нибудь из знатоков американских реалий пояснит мне значение слов, вынесенных в сабж? Какие русские эквиваленты больше уместны для того и другого? Словари предлагают целый список значений для каждого, при этом семантические поля этих слов отчасти пересекаются. Например, и то, и другое переводится как "заместитель, помощник".
Есть вот такой список должностей:
Assistant Budget Analyst
Business Unit Assistant
Assistant Assets Analyst
Assistant to the Business Unit Manager
Assistant Director
Assistant Manager
Associate Information Officer
Financial Associate
HR Associate
Mergers and Acquisitions Associate
General Marketing Operations Associate
Associate Manager
Associate Director
Мне хотелось бы, чтобы тот, кто возьмет на себя труд помочь мне, использовал примеры из этого списка.
Заранее признательна.
всех с Новым Годом!
Вопрос таков. Может кто-нибудь из знатоков американских реалий пояснит мне значение слов, вынесенных в сабж? Какие русские эквиваленты больше уместны для того и другого? Словари предлагают целый список значений для каждого, при этом семантические поля этих слов отчасти пересекаются. Например, и то, и другое переводится как "заместитель, помощник".
Есть вот такой список должностей:
Assistant Budget Analyst
Business Unit Assistant
Assistant Assets Analyst
Assistant to the Business Unit Manager
Assistant Director
Assistant Manager
Associate Information Officer
Financial Associate
HR Associate
Mergers and Acquisitions Associate
General Marketing Operations Associate
Associate Manager
Associate Director
Мне хотелось бы, чтобы тот, кто возьмет на себя труд помочь мне, использовал примеры из этого списка.
Заранее признательна.
no subject
Date: 2015-01-01 05:34 pm (UTC)мне кажется нельзя переводить названия должностей в лоб, и, чтобы получить русский эквивалент, надо сравнивать должностные обязанности в каждом случае
иначе соответствие будет очень приблизительным
no subject
Date: 2015-01-01 07:46 pm (UTC)В разных организациях под однм и тем же названием подразумеваются совершенно разные должности.
no subject
Date: 2015-01-01 11:30 pm (UTC)Assistant Director
Assistant Manager
и
Associate Manager
Associate Director
?
no subject
Date: 2015-01-02 12:12 am (UTC)в реальной жизни все еще менее определенно, особенно если сравнить job descriptions и то, что в реальности делают люди, на этих должностях, а названия должностей придумываются буквально на лету
no subject
Date: 2015-01-02 12:49 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-01 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-01 11:33 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-02 07:55 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-02 02:20 pm (UTC)