En-Ru , 19 век
Jan. 20th, 2015 04:54 pm"The town has the appearance of a young colony, rapidly got up."
Город представляет собой молодое поселение, ...
не соображу как это перевести? "молодое и быстро растущее поселение"? "молодое и наскоро выстроенное поселение"?
На всякий случай следующая фраза: "Many buildings were in the course of construction, most of them wooden."
Город представляет собой молодое поселение, ...
не соображу как это перевести? "молодое и быстро растущее поселение"? "молодое и наскоро выстроенное поселение"?
На всякий случай следующая фраза: "Many buildings were in the course of construction, most of them wooden."
no subject
Date: 2015-01-20 02:06 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-20 02:09 pm (UTC)документ - отчет военного корреспондента в Таймс 1855 года. в другом подобном отчете в описании Таганрога, где наоборот говорится об архитектуре, где ничего деревянного уже нет....
no subject
Date: 2015-01-20 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-24 03:58 pm (UTC)