[identity profile] walking-legend.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помогите, пожалуйста, найти подходящее сравнение в английском. Во фразе: "...ставшие обыденными для коммерческого театра лазерные установки, соизмеримые по мощности с гиперболоидом инженера Гарина" на что бы такое узнаваемое для английского уха заменить этот самый гиперболоид? Мне кажется, эту книгу здесь в Англии мало кто читал, и сравнение будет непонятным. Тема лазерного оружия от меня очень далека, может есть что-то в каких-нибудь "Звездных войнах"? Я перевожу с русского книгу про актерское мастерство, поэтому более широкий контекст совершенно не про лазер.

Спасибо!

Date: 2015-02-04 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] femina-bona.livejournal.com
Try Herbert Wells's heat-ray: https://www.fourmilab.ch/etexts/www/warworlds/b1c5.html

Date: 2015-02-04 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
+1 for Wells.

Another possibility is Death Star superlaser (Star Wars universe, everybody knows it).

Date: 2015-02-04 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Интересно, как они это меряли.

Date: 2015-02-04 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] irene221b.livejournal.com
"deadpan doesn't work in Russian" (C) :-)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios