en-ru "the death of conversation"
Mar. 11th, 2015 03:25 pmWhen I was a boy my parents never let me spend my time watching television. I well remember one time when my mum turned the TV off and asserted that it was going to be ‘the death of conversation’, which immediately provoked a twenty-minute argument with her TV-starved son. After we’d agreed to disagree, Mum couldn’t resist getting the last word in: ‘You see, if you’d been watching TV we wouldn’t just have enjoyed that interesting discussion.’
Что имеется в виду под "the death of conversation"? Просто "конец разговора", или все же какой-то другой смысл?
Что имеется в виду под "the death of conversation"? Просто "конец разговора", или все же какой-то другой смысл?
no subject
Date: 2015-03-11 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-11 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-11 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-11 04:43 pm (UTC)Я не увидел связи между разговором и телевидением. Может потому, что мы всегда болтаем перед телевизором...
no subject
Date: 2015-03-11 04:14 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-11 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-11 01:28 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-11 01:55 pm (UTC)последняя фраза "вот видишь, если бы ты смотрел телевизор, между нами не произошла бы эта интересная дискуссия" недвусмысленно на это намекает.
no subject
Date: 2015-03-11 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-12 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-11 03:47 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-11 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-11 09:15 pm (UTC)