Игра слов (en->ru)
Mar. 15th, 2015 12:46 pmИ снова здравствуйте! :)
На этот раз - опять игра слов.
“If you could choose anyone as your dance partner, whom would you choose?” he asked.
“Derek,” I told him. I only said his first name because I didn’t yet know how to pronounce his last name.
*********************************************
“I’m Derek Hough.” (по-русски он - Хаф)
In my head, I noted how he pronounced his last name—rhymes with tough.
Персонаж известный и реально существующий, так что фамилия не переводится (чай, не Гарри Поттер), но надо как-то передать звучание и игру слов... Есть идеи? :)
На этот раз - опять игра слов.
“If you could choose anyone as your dance partner, whom would you choose?” he asked.
“Derek,” I told him. I only said his first name because I didn’t yet know how to pronounce his last name.
*********************************************
“I’m Derek Hough.” (по-русски он - Хаф)
In my head, I noted how he pronounced his last name—rhymes with tough.
Персонаж известный и реально существующий, так что фамилия не переводится (
no subject
Date: 2015-03-15 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 11:51 am (UTC)А как я собираюсь писать по-русски - я выше написала: Хаф. С этим просто - "все уже украдено до нас" :)
no subject
Date: 2015-03-15 11:52 am (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 11:55 am (UTC)Всегда прав? Костоправ? Псиглав? Суровый нрав?
no subject
Date: 2015-03-15 12:00 pm (UTC)А если серьезно - не слишком ли это по-"сказочному" получится?
Хотя вообще-то в оригинале вон тоже зарифмовано... Хм...
no subject
Date: 2015-03-15 12:08 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 12:11 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 12:14 pm (UTC)Или отбросить всякие попытки найти связь между чтением фамилии и смыслом рифмы, и просто зарифмовать с таким же простым словом, как tough? Жираф, например. Граф.
no subject
Date: 2015-03-15 12:16 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 11:57 am (UTC)(простите, первое, что в голову пришло).
no subject
Date: 2015-03-15 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 12:26 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 12:57 pm (UTC)Меня зовут дерек Хаф. Хаф! - повторил он с напором, что отдалось в моей голове как гав-гав.
no subject
Date: 2015-03-15 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 01:02 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 03:52 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 05:07 pm (UTC)Речь идет о том, что в его голове возникла мнемоническая ассоциация именно со словом Tough, a не со stuff, rough, cuff etc.
no subject
Date: 2015-03-15 07:18 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 07:22 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 09:32 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-15 06:23 pm (UTC)Если важно именно произношение, то почему бы и нет. Все же понимают, что текст не русский. Так и написать: его фамилия произносится как "Хаф". Да, в русском разночтений нет, но автор и не на русском языке пишет.
no subject
Date: 2015-03-15 07:21 pm (UTC)Но про шкаф мне понравилось, возьму на заметку, спасибо :)
no subject
Date: 2015-03-15 09:19 pm (UTC)