(no subject)
Mar. 25th, 2015 12:46 pmДорогие переводчики,как бы вы перевели на английский:
"Теперь я знаю в каком направлении необходимо работать"
Собственный перевод:
"I know which direction I should take by now or I know which direction I should work towards(my goals)"
Спасибо
"Теперь я знаю в каком направлении необходимо работать"
Собственный перевод:
"I know which direction I should take by now or I know which direction I should work towards(my goals)"
Спасибо
no subject
Date: 2015-03-25 01:27 pm (UTC)Now I see what goals (purposes, objectives) I should attain.
или:
Now I see the tasks that should I work on.
no subject
Date: 2015-03-25 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-26 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-25 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-25 02:04 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-25 03:47 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-25 03:47 pm (UTC)1. Now
2. what
и
3. я бы предположил, что скорее realize чем know, но зависит от контекста.
Итого
Now I realize what direction to take [from here, in my future research, etc]
no subject
Date: 2015-03-25 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-26 09:13 am (UTC)простой фразы на английском! Большое спасибо, очень было информативно.