Друзья, очень нужен переводчик для последовательного перевода доклада спикера из США.
Мероприятие - три дня подряд (три доклада). Тематика - недвижимость, агенты по недвижимости и т.п. (Судя по предыдущим конференциям, никакой запредельной лексики)
Место действия - Москва. Порекомендуйте кого-нибудь или себя.
А заодно расскажите, как выбрать _хорошего_ переводчика, до сих пор устных переводчиков мне нанимать не приходилось. Их как-то проверяют? Смотрят опыт?
Буду рада ответам в комментарии или на poddubo@gmail.com (можно сразу обозначать стоимость услуг).
Спасибо большое!
Мероприятие - три дня подряд (три доклада). Тематика - недвижимость, агенты по недвижимости и т.п. (Судя по предыдущим конференциям, никакой запредельной лексики)
Место действия - Москва. Порекомендуйте кого-нибудь или себя.
А заодно расскажите, как выбрать _хорошего_ переводчика, до сих пор устных переводчиков мне нанимать не приходилось. Их как-то проверяют? Смотрят опыт?
Буду рада ответам в комментарии или на poddubo@gmail.com (можно сразу обозначать стоимость услуг).
Спасибо большое!