3d

May. 19th, 2015 08:42 pm
[identity profile] gram-positive.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести фразу
"Combine with soluble factors and seed within the biomaterial"

Date: 2015-05-19 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] signamax.livejournal.com
перемешать и высеять/ посеять

клетки высевают на некую матрицу - биоматериал - не знаю что они там в этом случае используют
ждут когда будет расти в виде дифференцированных клеток того органа который им надо
и потом имплантируют в организм

Date: 2015-05-20 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] avla.livejournal.com
Сдаётся мне что не просто "перемешать" а "перемешать с растворимыми факторами"
(под факторами имеются в виду всякие необходимые вещества которые обеспечивают деление, дифференциацию и всё такое)

Date: 2015-05-20 03:52 am (UTC)
From: [identity profile] signamax.livejournal.com
я пропустил очевидное за очевидностью

если это было не очевидно - очевидным образом прошу прощения

Date: 2015-05-19 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] ginger-double.livejournal.com
посадить клетки в гидрогель/внеклеточный матрикс/биосовместимый матрикс. Все это терминология 3В биопринтинга.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 10:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios