En > Ru

Jun. 24th, 2015 07:01 pm
[identity profile] 1assie.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помогите, пожалуйста, уловить смысл:
Unabashedly answer every urge for the track out on the street in. (отсюда)
Мне бы разобраться в принципе, а уж дальше мы с копирайтером что-нибудь сочиним. Пока ясно только то, что это гибрид выражения «отъезд / наезд камеры» и сопоставления «гоночный трек» — «улица» (столь милого сердцу покупателей спортивных автомобилей ;)).
Как всегда, спасибо!

Date: 2015-06-24 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
А это не та же самая фраза, но написанная по-другому?

http://www.trendsettermotors.com/inventory.aspx?mk=Chevrolet
The Camaro answers every urge for the track in and on the streets

My attempt at gleaning the gist...

Date: 2015-06-24 07:09 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
First, parsing:

Unabashedly answer every urge for the track out on the street in ->>

- you have the urge
- your urge is to race your super-duper Chevy out on the track
- you are currently confined to the street (= you are in the street)

So, it should be understood like this -

Unabashedly answer every urge for the track out on the street (you are) in.

Question:

Why such a strange choice for the place (= street in)?

Answer:

It's Chevy and it's allusion to Bruce's song (https://en.wikipedia.org/wiki/Racing_in_the_Street)

Date: 2015-06-24 07:19 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
У меня полдень, но все равно спасибо на добром слове (за доброе слово-?).

Hmm...

Date: 2015-06-24 08:48 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Странно, выражение находится во многих современных книгах и другие словари* не упоминают просторечность и архаичность.

---
* - Фразеологический словарь современного русского языка. 7000 выражений и словосочетаний
Ю. Ларионова
Litres, Dec 2, 2014

Иллюстрированный толковый словарь современного русского языка
Владимир Лопатин, Людмила Лопатина
Litres, Mar 19, 2015

Русско-английский фразеологический словарь
Софья Лубенская
Litres, Oct 26, 2013

, etc.

Похоже, что детей охмуряют до сих пор -

Image

Поурочные разработки по русскому языку: 4 класс
Гараева Я.Ш.
Издательство Вако, 2010 - 399 pages

:)

Date: 2015-06-24 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] lazy-lacertid.livejournal.com
Пара вопросов к вам: откуда стало ясно про "гибрид выражения «отъезд / наезд камеры» и не думаете ли вы, что в тексте по ссылке после in и перед Камаро точки стоять не должно?
Вот если забыть про камеру и убрать точку, все выстраивается во вполне внятный текст.

Date: 2015-06-24 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] lazy-lacertid.livejournal.com
я исхожу из того, что точки там нет, и понимаю это так: Хочешь чувствовать себя как на гоночном треке (будучи) на (обычной) дорогеулице - это легко сделать в Камаро ( у которого есть все эти замечательные штуки: knuckle-gripping speed, daring style and available performance
packages). Ну можно еще поэтичнее: утоли жажду скорости ... свои мечты по гоночному треку с Камаро... и так далее :)

Date: 2015-06-24 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Кстати да.

без стеснения удовлетворяй свое желание гонять по треку на обычной улице, сидя в Камаро, который предоставляет бла-бла-бла.

Date: 2015-06-24 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] lazy-lacertid.livejournal.com
Вот и к чему эти безответственные рекламщики призывают? :)

Date: 2015-06-24 09:25 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Это же агенство (Goodby, Silverstein & Partners) призывает к этому -

Image

:)

Date: 2015-06-25 12:32 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Вы знаете, сколько американцев считают, что водительские права, не говоря уже об обязательных ремнях безопасности, являются нарушением Конституции?

Date: 2015-06-24 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
FWIW, я показал эту и следующую фразу своим коллегам на работе во время обеда. 5 native speaker'ов пришли к единодушному решению: It's not English. Chevrolet must have outsourced ad writing to China.

т.е. смысл понятен, без стеснения удовлетворяй на улице свое желание гонять то треку, но по-английски сказать так, как сказано, невозможно... То же и относительно следующего предложения.

Date: 2015-06-25 02:39 am (UTC)
From: [identity profile] olivia-burton.livejournal.com
Мой native speaking bf сказал, что это бред. так не говорят и не пишут.
Edited Date: 2015-06-25 02:40 am (UTC)

Date: 2015-06-25 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] olivia-burton.livejournal.com
:-) спасибо)

если цитировать дословно, он сказал, что текст писал кто-то под наркотой, и скорее всего, в момент написания автору казалось, что это очень остроумно и хорошо:-)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 04:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios