Добрый вечер!
Перевожу меню для ресторана и запнулась на том, как по-русски будет перевод PLANCHA?
Есть в меню и a la parilla, но также есть и a la plancha. Я не понимаю, как перевести и передать разницу слов планча и пария.
В России, как я поняла, планчу называют электрогрилем?))
Для примера:
Rodaballo individual (500/600g) a la plancha
Presa de Cerdo Ibérico a la parrilla
Спасибо.
Перевожу меню для ресторана и запнулась на том, как по-русски будет перевод PLANCHA?
Есть в меню и a la parilla, но также есть и a la plancha. Я не понимаю, как перевести и передать разницу слов планча и пария.
В России, как я поняла, планчу называют электрогрилем?))
Для примера:
Rodaballo individual (500/600g) a la plancha
Presa de Cerdo Ibérico a la parrilla
Спасибо.
Иллюстрации
Date: 2015-07-17 08:17 pm (UTC)a la plancha - на плоской поверхности (English: griddle)
a la parrilla - на ребристой поверхности (English: grill)
no subject
Date: 2015-07-17 10:17 pm (UTC)С комментариями ниже не согласна. Запеченный вообще никаким боком.
Re: Иллюстрации
Date: 2015-07-18 01:39 pm (UTC)Вы по-прежнему поражаете меня широтой эрудиции и загадочностью.
no subject
Date: 2015-07-17 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-17 10:06 pm (UTC)A la brasa - на углях
A la plancha - На гриле (не обязательно электрическом, у меня дома планча в виде обычной, просто очень плоской и с очень толстым дном сковородки, а еще она бывает тефлоновой и каменной, а бывает в дорогих ресторанах маленькая каменная планча, подогреваемая открытым огнем непосредственно на столе). Гриль тут - широковатое понятие, но точнее односложно по-русски не скажешь, надо объяснять, что "на сплошной поверхности без дырок". кстати, планча вполне может быть ребристой.
A la parilla - на решетке, причем смело можно добавлять "на открытом огне" (по-другому парийю не делают)
Есть еще bandeja quemada - глиняная или металлическая мини-сковородка с подогревом, в такой могут подать мясо в соусе или фондю, например. Отличается от планчи наличием бортиков и тем, что в нее кладут продукты в соусе или подливе. У этой, насколько знаю, устойчивого перевода нет.
no subject
Date: 2015-07-18 03:46 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-18 06:19 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-18 06:51 am (UTC)