[identity profile] annathefoodie.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Вот еще одна фраза, ну никак не уловлю смысл.

Then we started brand to rent marketing, when once there was a margine there.

В очередной раз благодарю.

Date: 2015-08-05 08:20 am (UTC)
From: [identity profile] marmazetka.livejournal.com
Brand to rent - есть такое. Когда берут напрокат какую-то брендовую вещь. Может, это оно?

Date: 2015-08-05 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] astracat.livejournal.com
а там не опечатка в слове margin (маржа)?

Date: 2015-08-05 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] esc.livejournal.com
А я согласен с brand to rent. Даже не зная о существовании данного термина, я сразу подумал, что такое деление предложения выглядит более логичным. И противоречия я не вижу. Создали бренд, а потом запустили рекламную кампанию по его прокату.

Date: 2015-08-05 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ffennimmorr.livejournal.com
Плюсуюсь.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 05:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios