eng-ru

Nov. 1st, 2015 11:29 pm
[identity profile] blue-button.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
1) “I think the question everyone is asking about Apple is this,” Steve told me during one of our first interviews. “Does the environment to create the next Macintosh still exist at Apple? Would they know it if they found it?”
Что означает последнее предложение в этом абзаце? О чем они узнают, если обнаружат?

2)The story even dipped into Steve’s relationship with his girlfriend at the time,
Tina Redse, describing how Steve wrote her a long note apologizing for working late one night. Nocera found his single-mindedness lonely. Jobs, who at one point in the article failed to remember if he had curtains in his house, refused to acknowledge feeling any kind of wistfulness or dissatisfaction.
Стив Джобс пригласил журналиста по фамилии Носера, чтобы он написал статью о его компании. У меня затык с предложением Nocera found his single-mindedness lonely. К чему здесь слово lonely?

Date: 2015-11-01 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
1. Не узнают а распознают. Распознают ли они его если оно обнаружится.

Date: 2015-11-01 10:08 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
2. Человек, который всегда думает только об одном (типа о работе), одинок.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios