[identity profile] ora-de-montale.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Клиент просит вычитать перевод английского текста на русский язык, где он "заметил неточности". Подскажите, пожалуйста, сколько сейчас берут в Москве за такую работу?
Заранее спасибо!

Date: 2015-11-19 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com

Треть от суммы перевода.

Date: 2015-11-19 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Есть термин "контрольная редакция" - половина перевода.

Date: 2015-11-19 02:13 pm (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
очень советую сначала оценить качество текста - возможно, работы окажется столько, что проще будет переписать все с самого начала.

Date: 2015-11-19 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] rina-grant.livejournal.com
+100500. Если не владеющий языком человек "заметил неточности", вполне может оказаться, что редактированию текст вообще не подлежит - придется все переписывать.

Date: 2015-11-19 02:34 pm (UTC)
From: [identity profile] rina-grant.livejournal.com
О, я автоматом думаю, что перевод на английский :) Но Вы правы, все равно неточности могут быть.

Date: 2015-11-21 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] marsianka-selma.livejournal.com
Половина от перевода.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios