[identity profile] 1assie.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Это отдельно стоящая маркетинговая фраза. Речь идет о банковском сервисе, у которого появился англоязычный интерфейс.
Мои варианты:
There is a place like home. (От ‘Theres no place like home’.) Минусы: нужно непременно выделять is, чтобы исключить понимание «Есть такая вещь, как родной дом»; обычно употребляется применительно к гостиницам, санаториям и т. п.
Аs if you haven't left home (at all). Пока что лучший, на мой взгляд.
Visiting just as nice as being home. Неуклюже, зато буквально. Клиент такое любит. ;)
Как всегда, спасибо за ваши варианты и советы.

Date: 2015-12-03 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Есть такая песня - "Feels like home"

http://en.lyrsense.com/josh_groban/feels_like_home_

Date: 2015-12-03 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
https://en.m.wiktionary.org/wiki/home_away_from_home

Date: 2015-12-03 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Знал. Довольно известное выражение.

Date: 2015-12-03 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Их дело. Американцы бы сказали именно так. Остальное звучит как если бы писал иностранец.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios