англ.-русс., манга
Jan. 16th, 2016 03:32 pmДоброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, перевод/значение слов: 3DMG (three dimensional maneuver gear), ereri, winmin, rivamika (речь идет о манге ("Атака титанов"), последние 3 слова, насколько я поняла, описывают отношения героев)
Контекст:
"When Titan Eren was fighting the Female Type Titan in the square, and Jean asked for permission to garb his 3DMG to help out.."
" No one in the ereri ship purposely selected Eren for his age and decided it would be the best idea to find a character who might be older than him above 10 years just because age gap is so alluring otherwise they could just as much ship winmin or rivamika or whatever other ship has age gap - it would not have to be particularly ereri."
Заранее большое спасибо!
Контекст:
"When Titan Eren was fighting the Female Type Titan in the square, and Jean asked for permission to garb his 3DMG to help out.."
" No one in the ereri ship purposely selected Eren for his age and decided it would be the best idea to find a character who might be older than him above 10 years just because age gap is so alluring otherwise they could just as much ship winmin or rivamika or whatever other ship has age gap - it would not have to be particularly ereri."
Заранее большое спасибо!
no subject
Date: 2016-01-16 12:24 pm (UTC)ship надеюсь, знаете, что значит в этом контексте?
no subject
Date: 2016-01-16 01:54 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-16 03:21 pm (UTC)Levi + Mikasa
Erwin + Armin ещё один яой
Ищется по картинкам в гугле и сверяется с иллюстрированным списком персонажей.
no subject
Date: 2016-01-16 04:13 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-16 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-16 01:55 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-16 02:24 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-16 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-16 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2016-01-17 12:56 pm (UTC)