Друзья! Прошу прощения, если это глупый вопрос, никогда ничего не понимаю по-английски.
Читаю биографию Дайаны Ригг на Вики:
https://en.wikipedia.org/wiki/Diana_Rigg
Дайана говорит:
"I'm having garlic for lunch, George, I hope you are!"
Я правильно понимаю, что "I hope you are!" значит "I hope you are having garlic for lunch too"?
Спасибо.
Читаю биографию Дайаны Ригг на Вики:
https://en.wikipedia.org/wiki/Diana_Rigg
Дайана говорит:
"I'm having garlic for lunch, George, I hope you are!"
Я правильно понимаю, что "I hope you are!" значит "I hope you are having garlic for lunch too"?
Спасибо.
no subject
Date: 2016-04-25 05:27 am (UTC)no subject
Date: 2016-04-25 09:45 am (UTC)