[identity profile] starodvor.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Мопед не мой, автор вопроса читает комментарии

Уважаемые коллеги, как думаете, в данном контексте имеются в виду братья или сподвижники (brethren)?

Even as they began to collect evidence and levy a special tax to pay for potential litigation, Bishop Lacy initiated legal proceedings in the central courts at Westminster, where Mayor John Shillingford and his brethren were ordered to appear in June 1447.

До этого в статье никакой Шиллингфорд или его семья не упоминались.

upd. Всем большое спасибо.

RE: brethen

Date: 2016-05-28 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] observarius.livejournal.com
Cоучастники.

Re: brethen

Date: 2016-05-28 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Помощики.
См.: http://www.britannia.com/history/devon/churches/exetercath2.html

The close was always under the complete jurisdiction of the Church and its new walls did nothing to dispel the discord which this caused with the city authorities. Things reached a peak during the conflict of the 1440s between the Bishop Edmund Lacy and Mayor John Shillingford. The latter's men tried, unsuccessfully, to arrest a servant of the Cathedral Chancellor in the middle of an Ascension Day procession; and a tenant of the Bishop, named Hugh Lucas, was chased into the very cathedral by city sergeants with daggers, swords and other "invasive weapons" drawn. Despite the service in progress, the clergy ran from the quire to defend him - also armed with cudgels and long knives! The city officers barely escaped alive and both authorities made appeals to the Lord Chancellor.

Re: brethen

Date: 2016-05-28 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] observarius.livejournal.com
Спасибо за ваше мнение (и за ссылку тоже), но я пока что остаюсь при своём мнении - коли оное изменится, буду рад признать вашу правоту публично.

Re: brethen

Date: 2016-05-28 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-trans.livejournal.com
да, похоже на "и его братия" а смысле "банда".

Re: brethen

Date: 2016-05-28 07:10 pm (UTC)
From: [identity profile] rina-grant.livejournal.com
Точно! Именно "братия"! :)

Date: 2016-05-28 06:28 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Letters and Papers of John Shillingford, Mayor of Exeter 1447-50 (http://www.amazon.com/Letters-Shillingford-1447-50-Classic-Reprint/dp/B0096ZOAYC)
...
They consist of Letters and Papers relating to a suit brought against the Mayor and Citizens of Exeter by Edmund Lacy, the Bishop, and the Dean and Chapter of Exeter.
Edited Date: 2016-05-28 06:28 pm (UTC)

Date: 2016-05-28 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] hithlin.livejournal.com
Если стилистически уместно - м. б. "мэр Джон Шиллингфорд со своими присными".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 07:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios