В романе "Право ответить" - там герой в Японии живет и возвращается в отпуск в английскую глубинку. Интересный роман, кстати, с большим удовольствием переводила.
Фраза одна? До запятой понятно (в третьем слове опечатка, надо irasshai mashita). По-русски, кажется, надо писать слитно (во всяком случае, меня так учили :)))): ёку ирассяимасита - "Добро пожаловать". А что здесь кангэ, не знаю. :)))
no subject
Date: 2016-07-01 01:48 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-01 01:51 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-01 01:53 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-01 01:57 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-01 02:28 pm (UTC)Ясно, спасибо.
no subject
Date: 2016-07-01 01:55 pm (UTC)До запятой понятно (в третьем слове опечатка, надо irasshai mashita). По-русски, кажется, надо писать слитно (во всяком случае, меня так учили :)))): ёку ирассяимасита - "Добро пожаловать".
А что здесь кангэ, не знаю. :)))
no subject
Date: 2016-07-01 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2016-07-01 05:59 pm (UTC)https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0
no subject
Date: 2016-07-02 10:49 am (UTC)