Добрый всем день!
Помогите перевести как можно точнее фразу встретилась в статье о хоккее:
"More cheers, more beers, that’s it, that’s all."
Эта фраза из канадского фильма "Фубар" про двух специфических товарищей, которые очень любят пиво.
Заранее спасибо за помощь.
Помогите перевести как можно точнее фразу встретилась в статье о хоккее:
"More cheers, more beers, that’s it, that’s all."
Эта фраза из канадского фильма "Фубар" про двух специфических товарищей, которые очень любят пиво.
Заранее спасибо за помощь.
no subject
Date: 2016-08-03 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-03 10:32 am (UTC)Но хотелось бы посмотреть еще варианты, может я не прав.
no subject
Date: 2016-08-03 11:00 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-03 12:23 pm (UTC)Как это передпть красиво я не знаю, но смысл скорее всего (надо посмотреть контекст статьи) именно такой.
no subject
Date: 2016-08-03 03:46 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-03 03:51 pm (UTC)Вот именно. Поэтому перевод, основанный на ролике, не имеет никакого отношения к статье о хоккее.
Перечитай пост.
P.S. Впрочем, понятно, что и в статье о хоккее может оказаться фраза, не имеющая отношения к теме статьи. Именно поэтому я и написал - для начала надо увидеть контектс *в статье*, а не в не имеющем никакого отношения к ней ролике.
no subject
Date: 2016-08-03 03:44 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-03 10:24 pm (UTC)