line calls? (Engl)
Aug. 21st, 2016 06:56 pmв тексте идет перечисление самых разнообразных примеров условий, которым подчиняются семейные пары,
в цитате видимо идет речь о теннисе - игра в паре. Что такое line calls которые могут быть спорными?
"When playing mixed doubles you can't argue about line calls"
в цитате видимо идет речь о теннисе - игра в паре. Что такое line calls которые могут быть спорными?
"When playing mixed doubles you can't argue about line calls"
no subject
Date: 2016-08-22 02:10 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 02:16 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 02:18 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 02:38 am (UTC)https://en.m.wikipedia.org/wiki/Line_call
Date: 2016-08-22 02:28 am (UTC)The phrase line call is more generally used to indicate any decision in which the correct course is uncertain
no subject
Date: 2016-08-22 02:29 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 02:42 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 01:35 pm (UTC)Когда жена и муж играют по разные стороны сетки, так сказать (каждый со своим партнером - mixed doubles), не принято спорить о том, попал ли мяч.
(Потому что, споря с соперником, споришь со своим же супругом, а это в семейных отношениях ни к чему хорошему не приведет.)
Судей никаких нет, речь идет про неформальную игру между обычными людьми, а не между спортсменами.
no subject
Date: 2016-08-22 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-23 01:02 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-23 03:10 am (UTC)Mixed doubles is played the same as doubles, but with one man and one woman per team.
Остальное понятно из контекста.
no subject
Date: 2016-08-23 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-23 01:27 am (UTC)no subject
Date: 2016-08-23 03:14 am (UTC)Тем не менее, не вижу противоречия. Две пары МЖ разбиваются на команды таким образом, что муж и жена оказываются соперниками по игре. По контексту, ИМХО, только так, и никак иначе.
no subject
Date: 2016-08-23 12:19 pm (UTC)Когда семейные пары играют в теннис двое на двое, как правило, муж и жена составляют одну команду. К сожалению, г-жа Кипнис не просто дура, а дура, которая не умеет внятно выражать свои же убогие мысли. Ваша интерпретация имеет гораздо больший смысл, чем то, что написала авторша... Возможно, если бы эту книгу написали вы, она и в остальном была бы более осмыслена.
no subject
Date: 2016-08-23 01:28 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-24 10:13 pm (UTC)Кроме того, Партнерам, играющим вместе, нет никакого сысла спорить о том, выиграли они мяч, или пооиграли. Если таое и случается в какой-то патологической ситуации (чего автор явно не имела в виду), сравнение не становится от этого менее идиотским.
no subject
Date: 2016-08-25 04:27 am (UTC)особенно учитывая что форум переводческий .
no subject
Date: 2016-08-25 01:13 pm (UTC)Наше дело было - вам это объяснить, поскольку вы не знали данной реалии. А как вам выбираться из этой ситуации - это, конечно, ваше личное дело.
no subject
Date: 2016-08-25 03:36 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-25 07:57 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-25 11:31 pm (UTC)—————————————————
1Из речи «О правильном разрешении противоречий внутри смешанных пар» главы Китайского народа Мао Цзэдуна (1893-1976).
no subject
Date: 2016-08-23 01:26 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 02:07 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 06:03 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-23 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2016-08-22 04:08 pm (UTC)https://www.usta.com/Improve-Your-Game/Rules/Rules-and-Line-Calls/Line_Calls/