Вопрос. А действительно, как перевести?
Sep. 21st, 2016 11:41 amNikolai Rudensky
Интересно, как будет по-английски "Справедливая Россия": Just Russia или Fair Russia? Каждый вариант забавен по-своему.
Интересно, как будет по-английски "Справедливая Россия": Just Russia или Fair Russia? Каждый вариант забавен по-своему.
no subject
Date: 2016-09-21 10:03 am (UTC)https://en.wikipedia.org/wiki/A_Just_Russia
no subject
Date: 2016-09-21 10:46 am (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 11:07 am (UTC)Justful Russia
Rightful Russia
Righteous Russia.
no subject
Date: 2016-09-21 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 04:51 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 05:33 pm (UTC)Хотя, в устной речи это может создавать забавные приколы. "He is a memmber of the 'A Just Russia' party". Say it out loud :) 'Adjust Russia' party?
no subject
Date: 2016-09-21 05:56 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-26 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 06:06 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-21 07:18 pm (UTC)no subject
Date: 2016-09-26 12:52 pm (UTC)