[identity profile] koccour34.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Kirsi Ylänne. Как это имя и фамилию написать по-русски?

Date: 2016-09-23 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Кирси Юлянне / Кирси Улянне (первая транслитерация традиционнее, вторая больше похожа на правильное звучание).

Date: 2016-09-23 11:38 am (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Кирси Илянне

Date: 2016-09-23 11:40 am (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Илянне

ни в коем случае

Date: 2016-09-23 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Справочник Гиляревского -- Старостина, однако.
Y y, а также долгое yy передаются в начале слова (а также на стыке слов в сложных словах) посредством и, после согласных -- ю, после гласных -- й.

Date: 2016-09-23 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Замажьте эту статью жирным черным фломастером. В финском языке одной букве соответствует один звук, и для у это звук между русскими у и ю. Буква Y никогда не может обозначать в финских словах и или й

Date: 2016-09-23 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Кто спорит, что там особый звук? Но в начале слов он передается русским "и". Как и для немецкого языка: Überweg -> Ибервег.

Date: 2016-09-23 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Он никогда, ни при каких обстоятельствах не может звучать как и. Вы можете писать его как угодно, но если вы позовете госпожу Илянне, то госпожа Ylänne на ваш зов не откликнется. И не поймет, что это о ней.

Date: 2016-09-23 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Видимо, имеется в виду, что в русском начальное Ю предполагает йотированный звук, а нейотированного просто не бывает. Самое фонетически близкое, чем можно передать Y в начале слова по-русски – это И. Аналогичным образом датское ø в начале слова, как øre, передается по-русски Э, а не Ё, чтобы не было соблазна йотировать.

Date: 2016-09-23 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Тогда это У, но ни в коем случае не И.

Date: 2016-09-23 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] trilbyhat.livejournal.com
Если бы нам с вами позволили выбирать, я бы тоже писал название пролива Оресунд, а не Эресунд. И монетку - оре. Это куда ближе фонетически, на мой слух. Но слава богу, на нас такой груз ответственности никто не возлагал, есть стандартные правила транслитерации. На них и ссылается уважаемый kcmamu.
Edited Date: 2016-09-23 02:15 pm (UTC)

Date: 2016-09-23 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
В случае ø есть хотя бы намек на звук э. По такой логике вместо ø можно вполне писать А или У - главное, чтобы не йотировалось. А то, что оно извращает звучание - неважно.

Date: 2016-09-23 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] sveaman.livejournal.com
Y - это огубленный I ващета.

Date: 2016-09-23 05:45 pm (UTC)
From: [identity profile] vappu.livejournal.com
Не поможет это знание понять человека, который прочитает по все правилам транслитерированные слова - от такой транслитерации они теряют или даже меняют смысл. Если я слово yskin транслитерирую искин, то я с точки зрения слушающего не кашляю, а атакую или бью (isken, iskin).

Если кто-то когда-то написал в справочнике откровенную глупость, это не повод ее повторять. На Большую советскую энциклопедию ведь не ссылаемся больше во всех ситуациях?

Date: 2016-09-23 08:14 pm (UTC)
From: [identity profile] lalkhamsin.livejournal.com
присоединяюсь к Кирси Улянне (сейчас финский пассивный, но был долблен много лет), здесь же нет фиксированного в словаре варианта написания имени, а наиболее адекватно передает именно Улянне

Date: 2016-09-24 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] sveaman.livejournal.com
Это всё вообще не важно, нам надо просто условно передать для русского читателя финское имя. Что И, что У, что Ю - всё будет одинаково искажением.

Date: 2016-09-23 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] litophage.livejournal.com
Коллеги, а чем тут спорить, не проще ли обратиться к общепризнанной Практической транскрипции (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F)?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 09:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios