Урюпинск, Ru-Eng
May. 2nd, 2017 11:58 amКоллеги, как можно сказать одним словом про маленький, ничем не примечательный город, жизнь в котором скучна и пр. (в общем, думаю, понятно что мы имеем в виду, когда говорим по-русски "Урюпинск" про тот или иной маленький город, поселок) на английском, чтобы сразу было понятно о чем речь? Какие именно варианты привычны и понятны без пояснений носителями американского английского, канадского, британского и австралийского диалектов?
Спасибо!
Спасибо!
no subject
Date: 2017-05-02 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 07:08 pm (UTC)ÐÑ ÑÑо не нейÑÑалÑное Ñазве? Ð Ð²Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑÑмо derogatory как "УÑÑпинÑк"?
no subject
Date: 2017-05-02 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 07:14 pm (UTC)Ðне Ñоже ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð²ÑпомнилоÑÑ in the middle of nowhere, а Ð²Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑобÑÑвенного никакого не ÑпомнилоÑÑ - но ÑÑо не знаÑиÑ, ÑÑо его неÑ.
no subject
Date: 2017-05-02 09:24 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 10:59 pm (UTC)Я за ÐажопинÑк! :)
no subject
Date: 2017-05-03 05:20 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 06:02 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 02:59 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 08:15 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 04:54 pm (UTC)Backa-Beyonda
no subject
Date: 2017-05-02 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 07:20 pm (UTC)Я Ñоже его никак вÑпомниÑÑ Ð½Ðµ мог :)
no subject
Date: 2017-05-02 07:38 pm (UTC)ÐодÑÑга (ÐмеÑика), кÑÑаÑи, говоÑиÑ, ÑÑо можно из него Podunkville ÑделаÑÑ!
no subject
Date: 2017-05-02 07:35 pm (UTC)Snoozeville
Dullsville
Drabsville
Somberville
Drearyville
Dumpleton
Monotown
Ð Ñвой Ñ Ñак и не наÑла ÑÑеди Ð½Ð¸Ñ ! ÐабÑла и вÑе ÑÑÑ!
no subject
Date: 2017-05-02 07:36 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 12:08 am (UTC)ÐÐ¾Ñ Ð²Ð°Ð¼ ÑпиÑок Ñого, ÑÑо Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑаÑкопала!
- Ðак пÑоÑÑо опиÑание, а не ÐажопинÑк: bedroom town, backwater town
- Hicksville? Hooterville? Mostly from the American south, family from Oklahoma.
- Woop Woop is the imaginary town Aussies use!
- In Canada it's either buttf*ck or bumf*ck, usually followed by the province or state name. If you don't want to be vulgar it's "the boonies" or the "the sticks".
- In NZ it's Eketahuna - the Timbuktu of new zealand as my father once said
- Profanity but I say "East bumblef*ck" lol
- I'd say Bumfuck, Idaho!
- Shitsville
- Nowheresville? Dullsville? I've also used " out in the sticks". I am from Edinburgh ( which is fabulous ð)
- Snoozeville. I'm from Yorkshire England (и амеÑиканÑÑ ÑаÑÑо давали ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑианÑ, в ÑаÑÑноÑÑи две мои подÑÑги из ÑазнÑÑ ÑÑаÑов)
- I'd say Smallville or Plainsville
- Boganville (I'm from oz)
- ÐонÑÑ: Boring, Oregon (наÑÑоÑÑий гоÑод в ÐÑегоне, Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑги)
ÐÑедÑдÑÑие Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ знала и видела, какие-Ñо оÑевиднÑе пÑоизводила по Ñ Ð¾Ð´Ñ Ñама, Ñипа Nowheresville, Shitburg, а Ð²Ð¾Ñ ÑÑи два Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¸Ð½ÑеÑеÑовали!
- One Horse Town
- East Buddha. "He lives out in East Buddha." Probably a reference from WW2...
no subject
Date: 2017-05-03 05:14 am (UTC)ÐÐ¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ ÑегионалÑнÑе ваÑианÑÑ, а ÑаÑÑиÑно пÑоÑÑо пеÑÑоналÑнÑй ÑмоÑ.
Ðожно еÑе в
no subject
Date: 2017-05-03 01:32 pm (UTC)Ðод запÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑа Ñ Ð±Ñ Ð»Ð¸Ñно Ñказала Snoozeville
no subject
Date: 2017-05-03 04:01 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 04:43 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-04 11:45 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-04 06:17 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 07:50 pm (UTC)У Ð½Ð°Ñ Ð² ÐвÑÑÑалии, навеÑно, Wagga-Wagga.
no subject
Date: 2017-05-02 08:35 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 01:13 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 11:25 pm (UTC)Ðожно ÑказаÑÑ Ñакже
Date: 2017-05-02 11:33 pm (UTC)https://www.merriam-webster.com/dictionary/jerkwater
или
whistlestop (town, station)
https://www.merriam-webster.com/dictionary/whistlestop
Jerkwater еÑе.
Date: 2017-05-02 11:34 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-02 11:48 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 12:28 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 07:12 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 02:03 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 03:36 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 03:43 am (UTC)ÐÑли не гÑÑбо, можно Springfield, как в The Simpsons. Ðо лÑÑÑе Podunk или Boondocks ;) РвообÑе об ÑÑом ÑÐµÐ»Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° еÑÑÑ: https://books.google.com/books?id=EcbhBwAAQBAJ&pg=PT252&lpg=PT252&dq=imaginary+boring+town+names&source=bl&ots=Rupx4p-cKu&sig=pZo55vYVDFw1s6RF2hXrR3yDaSE&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjg-8P45NLTAhWFYyYKHXHGBPgQ6AEIRzAG#v=onepage&q=&f=false
no subject
Date: 2017-05-03 04:12 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 04:29 am (UTC)ÐÑли книги ÑиÑаеÑ, Ñо поймÑÑ. ÐолÑÑинÑÑво ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑиÑаÑелÑнÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ð¹ пÑоиÑÑ Ð¾Ð´ÑÑ Ð¾Ñ ÑеалÑнÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ им подÑажаÑÑ. Ðа и по-ÑÑÑÑки, УÑÑпинÑк, ТмÑÑаÑаканÑ... Ðожно, конеÑно, опиÑаÑелÑно, ÑÑоб ÐµÐ¶Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑно бÑло, Ñипа shithole-in-the-middle-of-nowhere-ville, но лÑÑÑе позволиÑÑ ÑиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð³Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑ Ð¸Ð· конÑекÑÑа, Ñем деÑжаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ за идиоÑа, к ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶Ðµ, ÑмÑÑловой оÑÑенок конÑÑÑÑкÑий Ñипа -ville или -bourgh в ÑоÑеÑании Ñ Ð²ÑзÑваÑÑими опÑеделÑннÑÑ Ð°ÑÑоÑиаÑÐ¸Ñ Ñопонимами Ñоже не ÑнивеÑÑален. Ðниги Ñипа ÐаÑÑи ÐоÑÑÐµÑ Ð°Ð´Ð°Ð¿ÑиÑÑÑÑ!
no subject
Date: 2017-05-03 04:46 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 05:26 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-03 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2017-05-04 06:29 pm (UTC)