[identity profile] black-queen.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Где-то месяц назад начала самостоятельно изучать японский, но некоторые вещи хочется "вперед паровоза", поэтому буду очень благодарна за разъяснение :)

В аниме "Черный Дворецкий", Себастьян говорит "саа... ваташи но намаэ о йонда", что означает (согласно субтитрам и моему собственному пониманию) "а теперь... назови мое имя."

В другом аниме, мне попалась фраза "де ва танонда дзо", что, вроде бы, означает "(очень) прошу тебя об этом".

Я знаю, что "нда" - это прошедшее время, но ни к одной из этих ситуаций прошедшее время явно не относится. Я так же знаю, что "нда" может быть сокращением от "но да", которое там для красного словца. Но тогда, вроде бы, вышеупомянутые глаголы должны быть йобу и таному.

Приятель - такой же новичок - предположил, что они проглатывают эти слоги, но мне в это не верится.

(Первый пример здесь https://www.youtube.com/watch?v=4QUSJqkzF_c , на 1:26)

Очень уж любопытно :)

Date: 2017-07-31 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Прошедшее время может употребляться в качестве грубой формы повелительного наклонения, как в русском: "А ну, сел!"

Хотя, честно говоря, мне тоже не кажется, что в упомянутых фразах употреблено именно это значение.
Вторая, если перевести ее буквально, означает "Ну, я тебя попросил!" - мол, а ты уж поступай по своему усмотрению (то есть выполняй мою просьбу).
Для первой хорошо бы контекст пошире увидеть.

Date: 2017-07-31 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Простите, увидела ссылку на видео. Да, похоже на грубое повелительное наклонение. Я, честно говоря, ожидала там ЁНДЭ - тоже фамильярная форма, но не такая грубая, но, похоже, там именно прошедшее время.

Date: 2017-07-31 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Просто во втором случае ТАНОМУ - это действие просящего, поэтому его нельзя воспринимать как форму повелительного наклонения. Это, безусловно, косвенный приказ - но никак не повелительное наклонение. Просто прошедшее время: "Я тебя попросил".

И снова напоминаю о существовании сообщества [livejournal.com profile] nihongokantan, созданного специально для таких вопросов.

Date: 2017-07-31 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Мммм, все-таки я не права. Не грубо - просто фамильярно.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 05:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios